Конкурс стихов о любви

24 января 2012 — Администратор

 Конкурс стихов о любви

• Название конкурса: «Мужчина и женщина»
• В конкурсе участвуют любые стихи об отношениях между мужчиной и женщиной: о любви и нежности, о страсти, тоске и ревности, о любых переживаниях, связанных с любовью
• Номинации конкурса устанавливаются жюри, назначаемым Администрацией по согласованию с Конкурсным Комитетом. Три главных номинации - лучшие стихи о любви
• От одного Автора принимается только одно произведение 
• Оценка конкурсных произведений будет производиться в два этапа:
- отбор в шорт-лист (32 лучших) простым голосованием всех участников конкурса, членов Конкурсного Комитета и жюри; каждый участник голосования имеет право предложить свой список 10 лучших стихов, и каждый стих из этих списков получает 1 голос;

- окончательное определение призеров и победителей в дополнительных номинациях на основании результатов голосования жюри.

Члены жюри и Конкурсного Комитета также допускаются для участия в конкурсе, но любой из авторов не может ни оценивать свои стихи, ни голосовать за них.

• Процедура оценки стихов и голосования членов жюри определяется Конкурсным Комитетом
• Дата начала конкурса: 24.01.2012
• Дата окончания приёма работ: 09.02.2012 (22-00 мск)
• Дата одновременной публикации поданных на конкурс работ для ознакомления с ними всех участников: 06.02.2012
• Голосование на отборочном этапе: 10.02.2012 - 11.02.2012 18-00 мск
• Голосование жюри за лучшие произведения: 12-13.02.2012
• Дата завершения конкурса и подведение итогов: 14.02.2012 
• Порядок и форма подачи произведений на конкурс, а также все другие технические моменты проведения, устанавливаются Администрацией сайта

• Награждение:

1 место - 5000 баллов + 15 баллов рейтинга. 
2 место - 4000 баллов + 10 баллов рейтинга. 
3 место - 3000 баллов + 5 баллов рейтинга.

Дополнительные номинации и награждения по ним определяются в ходе голосования жюри (второй этап) по согласованию с Администрацией сайта.

Состав жюри конкурса "Мужчина и женщина":

Андрей Врублевский
Анжела Давидович 
Валентин Валевский
Владимир Макарченко 
Владимир Солнцев 
Елена Дымарская
Жанна Уланова 
Игорь Нуржанов
Мусатов Владимир 
Наталья Александрова (АНВИП) 
Николай Шумов
Павел Серый
Сергей Фатулев
Станислав Пенявский

Состав Конкурсного Комитета:

Алла Войнаровская
Андрей Врублевский
Валентин Валевский
Елена Дымарская
Игорь Нуржанов
Павел Серый
Сергей Фатулев
Станислав Пенявский

Порядок подачи работ на конкурс и требования к произведениям


1. О порядке публикации работ. Конкурсные работы подаются в Комитет через личные сообщения на модераторский ник "Дмитрий" (http://russianpoetry.ru/users/vizor). В день открытия произведений для ознакомления весь список публикуется в виде единого произведения в разделе "Статьи", куда можно входить через страницу "Дмитрий" => Произведения. Все работы получают номера в соотвествии с тем порядком, в каком они поступают на конкурс, а также условный заголовок. Авторство при публикации на конкурсной странице не указывается.

2. О форме подачи заявок. Произведение высылается со ссылкой на место, где оно было ранее опубликовано, в том числе, возможно, и на другом ресурсе, либо с пометкой "ранее не публиковалось". Факт направления работы на конкурс означает, что Автор соглашается на публикацию своего произведения на конкурсной странице. К тексту произведения автор может приложить комментарий для жюри конкурса, в котором указываются особенности размера строк,  дается обоснование разбивки на строфы (при необходимости) и пр. Автор может приложить также аудиофайл допустимого для публикации на сайте размера. Все такие файлы выкладываются отдельно под теми же номерами, что и основной текст.

3. Ограничения. Объем конкурсного произведения не должен превышать 60 строк при средней длине каждой не более 7 стоп двухстопных размеров или 5 стоп в иных случаях. В целях обеспечения максимальной анонимности конкурса работы публикуются под номерами без указания авторства и с условными заголовками, которые не должны совпадать с названиями произведений, под которыми они были ранее опубликованы. Конкурсный Комитет оставляет за собой право изменить условный заголовок, предложенный Автором, если посчитает это целесообразным.

4. Прочие требования. Желательно, чтобы Авторы разбивали свои произведения на строфы, делали выверку орфографии и пунктуации. Комитет имеет право возвратить Автору на доработку неаккуратно или неграмотно оформленное произведение. Огромная просьба от Комитета! При наличии строф с отличными от остального текста размерами  отмечайте, пожалуйста, это в комментарии (см. п.2). В текстежелательно отделять нестандартные по размеру строфы звездочками. При сложных, нестандартных размерах, при смене ритма от одной строфы к другой, так же желательно дополнительно описать в комметарии всю ритмическую структуру стиха. Например: "стих написан в размере дольника с чередующимися трех- и двухударными строками". Иначе откуда жюри узнает, что так и было Вами задумано?

5. Голосование отборочного этапа. Участники и члены Комитета выражают свое мнение путем отправки на модераторский ник "Дмитрий" списка из 10 чисел - номеров стихов, за которые отдают свои голоса.

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0029070 от 24 января 2012 в 01:23


Другие произведения автора:

Эпитет

Олицетворение

Анонс VIP. Как установить?

Конкурс # 14 февраля 2012 в 22:41 +1

ИТОГИ КОНКУРСА

Стихов о любви "Мужчина и женщина"

Главная номинация:

1 Место - Ирина Ашомко,  №24 Не торопи… ("И от любви я ТАЮ, ТАю, таю…", 82,9 балла)
2 Место - Богаченко Татьяна,  №3 Зов любви ("Тайна", 81,1 балла)
3 Место - Защепкина Наталия,  №20 Я не хочу играть… ("Романс к", 79,8 балла)

Дополнительные номинации:

1. Приз авторских симпатий - Андрей Бениаминов, №22 Романс ("Я Вас за всё благодарю…", 16 голосов на первом этапе)
2. Романтическая любовь - Сергей Фатулев, №30 Букет на счастье ("Полевое счастье")
3. Белый стих - Илья Гутковский, №6 Стряхивая пепел сна… ("Тёплая кровь")
4. Любовь и музыка - Алла Войнаровская, №2 Мелодия любви (новое)
5. Оригинальность идеи - Владимир Лищук, №58 Возраст нипочём! ("Пахлава")
6. Виртуальный роман - Анжела Шкицкая, №12 Смотрю из темноты в твои глаза ("Другая рядом, но…")
7. Любовные игры - Вячеслав Чирков, №8 Двое ("Адам и Ева")
8. Школьная любовь - Николай Шумов, №47 Каникулы ("За прохладными ночами")
9. Городской роман - Марина Рахимова, №52 Пусть длится этот день… (новое)
10. Песня о любви - Павел Серый, №49 Вино пьянящих чувств ("Для двоих…")
11. Богатство воображения - Елена Дымарская, №42 Герои современного романа ("Давай-ка, выпьем красного вина…")
12. Около любви - Ирина Елизарова, №31 Ролевые игры ("C est la vie")

В скобках указаны названия, данные при публикации автором.
Ирина Ашомко # 15 февраля 2012 в 00:22 +4

Благодарю организаторов и участников конкурса!
Поздравляю Татьяну и Наталию с победой!
Всем желаю Любви взаимной и Радости!
СпасиБО)
Ирина Ашомко
Наталья Шалле # 15 февраля 2012 в 02:06 +1
Здравствуйте, уважаемые организаторы прекрасного конкурса!
Мне очень неприятно огорчать вас, но, в первую очередь, огорчена я. Стих Ирины Ашомко был написан после прочтения ею моего на сайте Стихи. Ру. Где мы вместе участвовали в одном из конкурсов. Мой стих "Не торопи... Не надо... Помолчим..." http://www.stihi.ru/2008/12/15/2036 - послужил вдохновением для вашей призёрши. И мой написан много раньше и опубликован. Но, если Ирина на Стихире написала, что вдохновилась моими строчками, то здесь просто выдала за свои идею и тему, взяв целую строку из моего стиха и ни словом не обмолвившись, что вдохновилась... Как вы расцениваете эту ситуацию? Жду ответ.
Наталья Шалле
Сергей Фатулев # 15 февраля 2012 в 05:42 +3
Наталья, конкурс проводился в анонимном режиме.
Полагаю, что Ирина наверняка сошлется на Ваше стихотворение, когда опубликует свое на страницах этого сайта.
Ирина Ашомко # 15 февраля 2012 в 11:35 0
Уважаемые ведущие,
во избежание возникновения подобных ситуаций в дальнейшем, прошу Вас открыто написать о политике сайта в плане запрета на ссылки на другие ресурсы.
Привожу переписку на эту тему с Н.Шалле со своей страницы (ниже).
Могу также опубликовать сертификаты на первичные публикации этого текста (стихи.ру, проза.ру), где указана везде Наталья Шалле.
Ссылка на Шалле присутствует на всех ресурсах, где опубликован текст. Все ресурсы были указаны в заявке на конкурс (Дмитрию) со ссылками. Но в конкурсе оставили только текст.
Кстати, с сегодняшнего дня я сменила первую строку текста.
А теперь обещанная переписка:
Шалле #
Сегодня в 01:58 0  

  Уважаемая Ирина! А где ссылка на вдохновительский стих "Не торопи... Не надо... Помолчим..."??? Очень легко занимать 1 места, запросто присвоив идею и тему!!! Нужно будет написать организаторам этого конкурса!
Ответить  


Ирина Ашомко #
Сегодня в 02:42 0  
  Наташа, ссылка на месте (стихи.ру)
Здесь запрет на ссылки со стороны администрации сайта.
Здесь нет присвоения идеи.
здесь есть развитие темы.
Ссылку на Вашу фамилию с удовольствием добавлю и здесь тоже.
Ирина
Ответить | Удалить ветвь  


Ирина Ашомко #
Сегодня в 02:59 0  
  Обязательно напишите организаторам, Наташа.
Вот Вам и информация из полученных мной сообщений от администрации сайта:
Администратор, 29 января 2012 в 21:04     Ответить История Удалить
Ирина, в очередной раз прошу Вас редактировать Ваши произведения перед публикацией. Не нужно публиковать произведения с ссылками на другие сайты.
__________________________________________________________________________________

Кстати, на стихи.ру Вы, Наташа, этот текст читали и ссылку видели (на Вас) тоже.
Она (ссылка) на своём месте.
А вот и Ваша рецка со стихи.ру:
Рецензия на «И от любви я ТАЮ, ТАю, таю...» (Ирина Ашомко Рифмопсихотерапе)

Париж, свечи, Шопен, воспоминания... От этого сам Бог велел растаять. Слово "скерцо" на поэтической волне грех прочитавшим не знать. Но всё равно спасибо за информацию, Ирина!
Любви и нежности желаю искренне!

Наталья Шалле   14.09.2011 12:59   •   Заявить о нарушении правил / Удалить
Добавить замечания
СпасиБО , Наталья
Мне приятно)
Взаимности и радости в жизни желаю!
Ирина

Ирина Ашомко Рифмопсихотерапе   14.09.2011 15:28   Заявить о нарушении правил / Удалить
Ответить | Удалить ветвь  


Ирина Ашомко #
Сегодня в 04:26 0  
  Наташа, спасиБО за Вашу рецку)
Отличный повод изменить первую строчку.
А по поводу идеи «Помолчим…», она очень распространённая.
Вот известные песни:

*Давай помолчим Е.Э. Жарковский - В.Лазарев (одна из исполнительниц - Шульженко).
*Даша Суворова. «Давай помолчим»
http://tekst-pesni.com/page/tekst-pesni-dasha-suvorova-davaj-pomolchim-slova-pesni-lyrics.

Надеюсь, админ не сотрёт ссылку, раз Ваша ссылка в рецке висит)
Ну, а теперь
«Помолчим… Давай, помолчим… Здесь у самого порога…
Нас рассудит теперь дорога…»
Дальше, думаю, Вы и сама помните текст.
Всего Вам доброго, Наташа)
Ответить | Удалить  


Наталья Шалле #
Сегодня в 02:32 0  

  "Не торопи... Не надо... Помолчим..." - http://www.stihi.ru/2008/12/15/2036
Ирина Ашомко # 15 февраля 2012 в 11:46 0
Хотелось бы отметить, что, например на сайте Графоманов.нет, где я имею статус автора, нет запрета на публикацию ссылок на любые ресурсы.
И сайт прекрасно развивается (без поводов для дрязг между авторами).
Хотелось бы и этому сайту пожелать толерантности к другим ресурсам.
Хотя я понимаю, что в каждой избушке свои погремушки.(Кстати, в избе-читальне ссылки тоже легальны).


Привожу сертификат на текст со стихов.ру:

Свидетельство о публикации №11109141084



Настоящим свидетельствуем, что литературное произведение с названием «И от любви я ТАЮ, ТАю, таю...» было обнародовано на сервере Стихи.ру 14 сентября 2011 года. При этом было указано, что автором произведения является Ирина Ашомко Рифмопсихотерапе.

Адрес размещения произведения: http://www.stihi.ru/2011/09/14/1084

Обнародование литературного произведения на сервере Стихи.ру путем сообщения по кабелю в соответствии со статьей 1268 ГК РФ было осуществлено на основании Договора, который заключили Ашомко Ирина Львовна и ООО «Литературный клуб». Сервер Стихи.ру является зарегистрированным электронным средством массовой информации, свидетельство о регистрации №77-26766. Авторские права на обнародованное произведение охраняются законом Российской Федерации.

Единый номер депонирования литературного произведения в реестре Российского Литературного клуба: 11109141084.


Генеральный директор
ООО «Литературный клуб»  
Д.В.Кравчук
14 сентября 2011 г.


--------------------------------------------------------------------------------

данное свидетельство действует в электронной форме, распечатывать его не обязательно

--------------------------------------------------------------------------------


Приложение: текст произведения в первоначальной редакции
И от любви я ТАЮ, ТАю, таю...

Рецензия(экс) на ..................«Не торопи... Не надо... Помолчим...» (Наталья Шалле)

Не торопи... Не надо... Помолчим...
Заглянем мы друг другу прямо в сердце...
И память скрипкой пропоёт нам скерцо
Шопена... Под мерцание свечи...

Услышим неожиданный сюрприз
мы в звуках этой музыки душевной...
И станет на мгновение волшебно -
чарующим ритмический каприз...

И этот вечер , свечи и слова
нас унесут в то далеко - далёко ,
где в теле - только юношества лёгкость...
И кружится от счастья голова...

И всё вокруг загадочно плывёт...
Смещаются сердечные акценты...
И словно время платит мне проценты...
И молодость моя во мне живёт...

И вновь Париж... И мой любимый вальс...
В твоих руках я к звёздам улетаю...
И от любви я ТАЮ , ТАю ,таю...
Мгновенья счастья! Мир открыт для нас !

Не торопи... Не надо... Помолчим...
Заглянем мы друг другу прямо в сердце...
И память скрипкой пропоёт нам скерцо
Шопена... Под мерцание свечи...


Ирина Ашомко Рифмопсихотерапевт 14.09.2011 03:31
р.s.
Материал из Википедии.
Ске;рцо (итал. scherzo — буквально «шутка») — часть симфонии, сонаты, квартета или самостоятельная музыкальная пьеса[1] в живом, стремительном темпе, с остро характерными ритмическими и гармоническими оборотами, в трёхдольном размере.

Первоначально — небольшая инструментальная пьеса, скерцо с начала XIX века заняло прочное место в симфонии и сонате, вытеснив оттуда менуэт, но вместе с тем стало развиваться и как самостоятельный жанр. С этого времени присутствует в большинстве традиционных симфоний как одна из средних частей (не начало и не финал).

Бесчисленные скерцо демонстрируют всевозможные оттенки музыкального юмора. Сложился целый комплекс приёмов, способный передавать такого рода замыслы: шутливые переклички мотивов, перебрасываемых из регистра в регистр или от одного инструмента к другому, всякого рода неожиданности — «сюрпризы», подача каких-либо простых явлений в необычном, кажущемся странным освещении или же их излом, смещение и т. д.

Скерцо плодотворно развивалось и вне сонатно-симфонического цикла. К высшим достижениям относятся четыре скерцо Шопена, содержание которых шире и серьёзнее обычно скерцозного.
Елена Дымарская # 15 февраля 2012 в 12:15 +2
Ирина! Полностью согласна с Вами насчёт ссылок на другие ресурсы. Жутко неудобно получается! Так что в данном случае никакой вины в том, что Наталья Шалле не упомянута, на Вас нет. Стихи Ваши хороши, я сама за них голосовала.:)
Правда, у меня есть к Вам один вопрос. Какая связь между Шопеном и скерцо "на скрипке"? Как известно, Шопен практически никогда не писал для скрипки, все его скерцо написаны для фортепиано. Я даже не знаю ни одного переложения для скрипки. Если Вы такое знаете, скиньте, пожалуйста ссылочку.
Ирина Ашомко # 15 февраля 2012 в 12:46 0
Согласна с Вами, Елена.
Тем более, что обвинение звучит (я их получила от двух авторов Н.Шалле - я её вполне могу понять,
а также от Светлана Бестужева-Лада #
Сегодня в 02:43
Н-да, как-то не очень красиво получилось. Могли бы хоть эпиграфом поставить утащенную строку и имя автора.
Уважаемые организаторы конкурса, обратите, пожалуйста, внимание: так в приличном обществе не принято поступать.
Ответить ).



Реакция на мой ответ отсутствует и на страничке, и здесь, к сожалению...
Хотя в приличном обществе принято сначала проверять факты, а только потом высказывать обвинения публично (хотя, может быть, у Светланы другие представления о приличном и неприличном).

_________________________________________________________________________

О Шопене и скерцо.
В тексте имеется ввиду ситуация, когда герои вдвоём (в один из моментов их жизни), и скрипач исполняет скерцо Шопена (на одной из музыкальных вечеринок) в режиме импровизации (дуэт-шутка с известным пианистом на бис - зрителям).
ВЯЧЕСЛАВ ЧИРКОВ # 15 февраля 2012 в 14:57 +1
Уважаемый администратор! Кто будет выставлять конкурсные стихи на ленту? Вы или это должны делать сами авторы? И что означает победа в дополнительной номинации? И еще, мне не понятно название номинации, в которой отмечено мое стихотворение "Адам и Ева". По крайней мере, по замыслу, это не "любовные игры". Это - любовь! Жаль, что восприятие было столь неточным!

С уважением, В.Чирков
Павел Серый # 16 февраля 2012 в 07:56 +1
Вячеслав! По поводу названия номинации это просто недоразумение. Дело в том, что изначально было предложено другое название и с другим стихом-кандидатом. Потом был выдвинут и Ваш стих, в ту же номинацию, первоначальный стих было решено выдвинуть по другой номинации, а название этой не сменили - просто все члены жюри настолько устали и уже было поздно, что в голову никому не пришло такое несоответствие. Вот для подтверждения цитата из обсуждения:

Поддерживаю идею поставить номер 8 вместо "ролевых игр", которые действительно больше флирт без любви. С другой стороны, сам стих №8 мне лично очень хорошо знаком...
Это из моего сообщения, в котором я поддержал выдвижение Вашего стиха. Названия номинаций обычно учитывают специфику уже предложенных кандидатов. Если Вы сообщите мне Ваш вариант, думаю, члены Конкурсного комитета рассмотрят его и вероятно заменят название номинации.

Выдвижение в дополнительную номинацию Вашего стиха означает, что работе не хватило немного до призового места в главной номинации, но она была отмечена жюри. В ближайшее время сводный протокол голосования, я думаю, будет опубликован модератором Дмитрием.
ВЯЧЕСЛАВ ЧИРКОВ # 16 февраля 2012 в 09:31 0
Пусть остается все как есть.
Светлана Бестужева-Лада # 17 февраля 2012 в 14:01 0
Уважаемая Ирина.
Обвинений от меня Вы никак не могли получить, поскольку я Вас ни в чем не обвиняла. Было пожелание - поставить эпиграфом вдохновившую Вас строку. Если это Вас каким-то образом задело - прошу прощения.
Реплика насчет "приличного общества" была адресована не Вам, а администрации, так что совершенно не обязательно блистать сарказмом. Кстати, моя реакция на Ваш ответ отсутствует потому, что я его не получала: мое замечание было удалено модератором, чего Вы в полемическом задоре, видимо, не заметили.
И Боже меня упаси еще хоть раз ввязываться в подобную полемику!
Ирина Ашомко # 19 февраля 2012 в 23:46 0
Уважаемая Светлана,
я привела объяснение, почему текст появился без ссылки (получив от администратора в личной переписке предписание о ссылках, я его соблюдала. И опубликовала текст после конкурса в том варианте, в котором он был опубликован Дмитрием в ленте конкурса. На всех остальных ресурсах я всегда ставила ссылку на Шалле.
Теперь она есть и здесь.
Строка заменена.
Но стих Шалле был источником вдохновения, и ссылка на него есть.)
Всего Вам доброго, Светлана!
Светлана Бестужева-Лада # 20 февраля 2012 в 22:03 0
Ну, значит все в порядке. Главное не нервничать, а спокойно во всем разобраться.
Успехов Вам!
Ирина Ашомко # 21 февраля 2012 в 01:44 0
И Вам)))
Конкурс # 16 февраля 2012 в 10:05 +1
По предложению членов Конкурсного комитета

название номинации №7 изменено на "Вселенская любовь"

Конкурс # 16 февраля 2012 в 12:34 +1
Сводная таблица голосования - http://russianpoetry.ru/stati/golosovanie-po-konkursu-stihov-o-lyubvi-34028.html
Вверху - номера произведений, внизу - строка с суммой голосов первого этапа, под ней - средние баллы жюри.
Иллайя-Лала (Айсара-Чечек) # 12 августа 2012 в 15:08 0
Судя по составу оценивающих.
Понятен итог конкурсов.Всех.
Я посмотрела)