Волшебник Полосатого Города 10 (Главы 23-24)

18 декабря 2015 — negociant
article221563.jpg

Глава 23.

Несчастный случай.

 

            Вот уже третий день Катя трудилась на кухне помощницей толстой поварихи, которую звали Хлоя. Она была не сморкунья, а принадлежала к какому-то другому племени. В принципе, повариха была тётка не злая, но тупая как полено, и разговаривать с ней было совершенно не о чем. Даже указания Кате она давала в основном знаками. Но зато такими, что у девочки и минутки свободной не было в течении дня.

Какафония периодически прибегала в хозблок под предлогом проверки качества приготовления пищи, но Катя знала, что колдунья только и ждёт, пока она расстанется с рюкзачком, и носила его, не снимая даже в душе, чтобы та не украла.

           

Кате было очень грустно. По вечерам, забившись в отведённую ей каморку под лестницей (семь на восемь метров, два окна, отдельный санузел и большая чугунная печь-буржуйка – это было самое тесное помещение в замке), она горько оплакивала свою участь и рисовала на обоях палочки, отмечая ими дни плена.

 

Как-то после ужина, нарисовав третью палочку, девочка привычно зарыдала, уткнувшись носом в жёсткую подушку на своей узкой кровати.

            - Ты чего, оплакиваешь нашу гибель? – Спросил её очень знакомый тонкий голосок.

            - Нет, это я лук резала. – Машинально ответила Катя.

            - Ну вот, я так и думал. Быстро же ты забыла своих друзей.

           

Девочка тут же перестала плакать, села и принялась искать глазами своего мелкого приятеля:

- Мыш, это ты???

            - Он самый, собственной персоной! – поклонился ей забравшийся на тумбочку грызун.

            - Но как ты спасся? – Удивилась Катя.

            - Сложно было. – Вздохнул мыш. – Во время битвы я кусал бибизян за лапы, но они втоптали меня в землю и я уцелел только потому, что провалился в нору весьма гостеприимного крота. Мы с ним мило побеседовали, поели корешки и дождевых червей, ну, так ещё, по мелочи… Там были земляные крысы. А потом я решил, что пора выбираться наружу.  

            - Здорово. – Сказала Катя и вытерла мокрые глаза тыльной стороной ладони, - ты жив. А как же Ямагото и пугало?

            - Они геройски сражались и остались на поле брани. – Торжественно-скорбным  голосом объявил грызун.

Катя снова зарыдала.

 

- Ну, я бы так сильно за них не переживал. – Ободряюще похлопал её лапкой по руке мыш. - Конечно, сейчас наши друзья не совсем живы. Но это нас с тобой, случись что, уже не воскресить. А вот с ними, я думаю, можно будет проделать такую хохмочку. Главное, собрать в кучу их доблестные останки.

            - Мыш, это же здорово! Мы непременно их восстановим. – Обрадовалась Катя и тут же снова погрустнела. - Но сначала надо победить Какафонию и выбраться отсюда. Ты-то как сам?

            - Я нормально. Вчера проник в замок через систему вентиляции. Нынче партизаню помаленьку. На днях в сахарницу нагадил. Пару каких-то счетов съел. Вроде как за газ и электричество. Полотенца в шкафу погрыз. Хотел ещё электропроводку, но она под напряжением. Теперь думаю, как извести эту противную Какафонию. Ты ведь на кухне вкалываешь? Может, подсыплешь ей в пищу крысиного яда?

            - Нет. – Замахала рукам Катя. – У колдуньи знаешь сколько пробовальщиков? Пока до неё дойдёт отравленная еда, помрёт как минимум пять сморкунов. А мне их жалко. Они же не виноваты, что у них такая правительница. Да и сомневаюсь я, что колдунья  вообще восприимчива к ядам. Давай лучше составим заговор.

            - Да ну, это долго и нудно. Ты ещё скажи, создадим революционную партию и подготовим вооружённое восстание. Может быть, ты просто ночью придушишь её подушкой?

 

           

- С кем это ты тут шушукаешься?! – Спросила Катю Какафония, которая подкралась незаметно, рывком распахнула дверь каморки и, вбежав внутрь, застукала девочку на месте преступления.

            - Да вот, тётенька, думаю как выполнить задание Гудрого Мудвина и прикончить Вас. – честно призналась Катя и, вскочив с кровати, как бы нечаянно бросила на пол шкурку от банана.

            - Ха-ха-ха! – рассмеялась колдунья. – Где уж тебе справиться со мной, мелкая.

            - Так-то она не одна. – Заявил мыш и вышел из-за вазы с фруктами, за которой спрятался при появлении злой волшебницы.

            - Мышь!!! – закричала колдунья, которая с детства боялась мышей, и отшатнулась, наступив на скользкую банановую кожуру. От этого Какафония потеряла равновесие и замахала расставленными руками, пытаясь его поймать.

            - Бу! – сказал мыш и, встав на задние лапки, угрожающе протянул передние в сторону колдуньи.

            - Ой! – воскликнула так и не поймавшая равновесие Какафония и повалилась навзничь, попав затылком точно на ребро дверцы чугунной печки, которую заблаговременно успела открыть заботливая  Катя.

 

            - Хрусь! – сделала шея колдуньи и больше Какафония не производила никаких звуков. Она вообще не подвала признаков жизни. Их, как правило, и не подают, когда сломано основание черепа.

            - Снимай шкуру, пока тёплая. – Подвёл итог Храбрый Мыш.

            - Она что, умерла? – Катя отшатнулась от трупа колдуньи и в испуге прикрыла рот ладошками.

            - Перелом основания черепа, чтоб я сдох! – Подтвердил диагноз мыш.

            - Но ведь это не я? Это несчастный случай? – Для успокоения совести спросила девочка.

            - Тут, скорее, групповое деяние. Или, если тебе угодно, роковое стечение обстоятельств. Шкурка от банана, открытая дверца печки и моё «Бу»! Всё к месту, и, главное, вовремя. Как говорится, мы сделали это. Считай, что ты отомстила колдовке за Конрада и Ямагото. С Мудвина, короче, причитается.

 

            На шум с кухни прибежала Хлоя и, присев над трупом Какафонии, запричитала с непонятным акцентом:

            - Ой лишенько! Ой панночка, шо ции злыдни з вами зробыли?

            - Шо зробылы, - передразнил её мыш, - то и зробылы. ПомЕрла твоя панночка.

            - Точно помЕрла. – Удивительно легко согласилась с ним повариха. – Та и ладно. Пийду, пошукаю ейные гроши, чтобы, значит, взять расчет, та и ихать до дому.

 

            Хлоя встала и хотела выйти из каморки, но её втолкнула обратно ликующая толпа сморкунов, которые, подобно рыгунам, о которых шла речь в самом начале этой гнусной сказки, включили весёлую музычку на магнитофоне и попытались завести хоровод вокруг бездыханного тела колдуньи. Из-за тесноты ничего у них не получилось, и тогда они с шутками и прибаутками потащили труп в главный зал, чтобы развернуться по-настоящему.

           

- Ужас. – Сказала Катя. – Я, маленькая девочка, убиваю уже вторую тётеньку. Но эту хоть не так жалко – она была злая. А с первой я даже не была знакома.

            - Это ничего, это бывает. Поверь, Митральеза была не лучше Какафонии, мир с ними обеими. – Утешил её мыш и крикнул вслед ликующим сморкунам: - Эй, клуб весёлых человечков! Хорош резвиться. Быстро метнулись в поле и принесли сюда останки наших друзей. Мы их будем реанимировать.

            - И хватит глумиться над трупом. – Добавила Катя. – Какая-никакая, но всё же это была ваша правительница. Лучше устройте ей пышные похороны.

            - Я могу приготовить угощение на поминки. – Тут же предложила свои услуги Хлоя.

 

 

Глава 24.

Реанимация.

 

            Катя и Храбрый Мыш заночевали в опустевшем замке. Девочка, чтобы не оставаться в опостылевшей каморке, нашла уютную гостевую комнату на втором этаже (двенадцать на двадцать четыре метра, шесть окон, две ванны, центральное отопление), а мыш по привычке спустился в подвал.

            - Для снятия стресса. – Туманно объяснил он Кате странное с её точки зрения место ночлега и заодно отговорил девочку от немедленных поисков останков Железного Гомосека и пугала.

- Уже темно, - сказал мыш. – И потом, я уже отдал распоряжение, и сморкуны всё сделают в лучшем виде. Утром тела будут в замке, и тогда мы подумаем как помочь нашим друзьям вернуться в этот жестокий мир.

 

            Выдрессированные покойной Какафонией сморкуны, действительно, не подвели. К полудню в мастерской замка на двух больших верстаках, слесарном и столярном, были аккуратно разложены тряпки и железки.

Робот Ямагото выглядел почти как живой, несмотря на то, что его голова и конечности были отделены от тела, а детали корпуса сильно помяты и поцарапаны.

Останки Конрада выглядели куда более плачевно: пустой грязный мундир, смятые сапоги и  фуражка, а так же грязная наволочка с полустёртыми чертами  лица.

           

- Вот. – Староста Чак Бунчак указал мышу и Кате на верстаки. – Мы всё собрали. Прикажете позвать гробовщиков и готовить похороны героев?

            - Я сейчас тебя самого похороню! – запрыгал по столярному верстаку забравшийся туда Мыш.

            - Уважаемый товарищ Бунчак, не надо гробовщиков. – Сказала Катя. – Позовите лучше слесаря, плотника и портного.

            - О! Неужели у покойных героев есть шанс? – Удивлённо поднял густые брови староста и послал мальчишку-посыльного за специалистами.

            - Разбудите меня, когда всё будет готово. – Зевнул мыш и, забравшись в барометр, немедленно уснул.

 

            Катя отошла в сторону, уселась в кресло и до самого вечера наблюдала, как специалисты трудятся над бренными останками её друзей. Оно ведь всегда приятно смотреть на то, как другие работают. Обед ей принесли с кухни прямо в мастерскую.

 

            Сморкуны постарались на славу. Портной вычистил, заштопал и выгладил мундир и перчатки пугала, а так же заменил козырёк фуражки. После этого он собрал всё в кучу и пришил голову к туловищу плотными стежками.

Плотник настрогал рубанком кучу сосновых стружек со свежих досок и плотно набил ими внутренности Конрада.

Столяр принёс новенькую трость с вызолоченным набалдашником, а жестянщик – блестящую кокарду на фуражку.

Сапожник приладил к ногам Конрада новенькие яловые сапоги. Теперь тот выглядел как новенький, но признаков жизни всё ещё не подавал.

 

- Наверно, он испортился окончательно и необратимо. – Осторожно, чтобы не травмировать Катю, предположил Чак Бунчак.

- Нет, тут дело в другом. – Сообразила девочка и достала из своего рюкзачка шариковую ручку и фломастеры. Ими она принялась подрисовывать стёршиеся черты лица, которые были изображены на наволочке.

 

Едва она закончила, Конрад открыл нарисованные глаза, сел на столе и самостоятельно надел фуражку.

- Ура, я снова с Катей. – Сказал он, увидев свою спасительницу. – А где Какафония? И мыш с Ямагото?

- Мыш спит. – Обняла пугало Катя. Бока Конрада теперь приятно пружинили от стружек, а не деформировались при нажатии. – А колдунью мы с ним того… В общем, её больше нет в живых.

- Надо будет положить цветы на могилку покойной. – Имитируя вытирание несуществующих слёз, сказал Конрад и слез со стола. – Думаю, чертополох будет в самый раз. И, как я понимаю, теперь Мудвин сдержит слово и даст мне должность? Кажется, тут освободилась вакансия.

- Наверно так. Меня сейчас больше волнует Ямагото. – Вздохнула Катя и потащила пугало к железному верстаку.

 

- Друг, как так-то? – всплеснул мягкими ладонями Конрад, посмотрев на расчленённого Железного Гомосека. – Нужна была тебе эта смена ориентации? Лучше бы ты был живым геем, чем мёртвым героем.

- Не причитай, приятель! – вылез из барометра выспавшийся мыш. – Поверь, когда тебя принесли сюда, ты был не в лучшем состоянии, а сейчас ходишь и даже разговариваешь. Да и выглядишь как новенький. Эй, сморкуны, слабо оживить второго покойничка?

- Не слабо. – ответили мастера. Они сходили на ужин, а вернувшись, включили хирургическую лампу и принялись за ремонт робота Ямагото.

Мыш привычно забрался в давно обжитой им карман кителя своего набитого стружками друга. Катя зевнула.

- Пойдём, поужинаешь, а потом мы проводим тебя в спальню. – сказал ей пугало.

- Я хотела посмотреть.

- Не волнуйся, нашего железного друга починят и без тебя. Мы с мышеем посидим здесь, присмотрим.

- Да, мы присмотрим. – Крикнул из кармана Храбрый Мыш.

- Хорошо. – Согласилась девочка. – Мне и правда очень хочется спать.

Проводив Катю, пугало вернулся в мастерскую и стал наблюдать за работой.

Жестянщик переклепал корпус робота и приладил к нему шарниры рук, ног и головы. Электрик соединил порванные провода и вставил на место аккумулятор.   Механик надел респиратор и резиновые перчатки, после чего снял паховую пластину, отремонтировал подъёмный механизм, отполировал стержень и поставил пластину на место. Перчатки он после этого выбросил в мусорное ведро.

Потом сморкуны до блеска начистили металлические детали Ямагото и подсоединили его к сети – заряжаться, а сами пошли спать.

 

Около полуночи, когда уровень заряда в аккумуляторе достиг рабочей отметки, робот открыл окуляры, осмотрелся  и прогудел, что рад видеть своего друга Конрада. Он спросил про Катю и Мыша, после чего потребовал рассказать ему то, что он пропустил, находясь в отключке. Пугало до утра развлекал робота разговорами, а тот, лёжа на верстаке, жадно впитывал в себя информацию и электричество. Мыш вылез из кармана, влез на верстак и снова заснул. На сей раз на груди Ямагото.

 

Утром, ещё до завтрака, в мастерскую прибежала  Катя. Теперь она плакала от радости: её друзья снова были живы и в добром здравии.

Чак Бунчак внимательно смотрел на друзей, а потом, дождавшись паузы в их разговоре, сказал:

- Досточтимый Ямагото-сан, не соблаговолишь ли ты занять освободившуюся вакансию нашего правителя взамен своевременно усопшей Какафонии, да не будет ей ни дна ни покрышки?

- Гм, интересное предложение. – От удивления робот со скрипом сел на стол. – Но за что мне такая честь?

- Да, за что ему такая честь? – возмутился Конрад, который сам был бы не против занять должность правителя сморкунов.

- Ну, во-первых, мы не можем жить без Предводителя. – Принялся объяснять старый сморкун, разумеется, периодически сморкаясь в кружевной платок. Мастера слушали старосту и тоже сморкались в платочки от умиления.

- Во-вторых, - продолжал Чак Бунчак, - тебя выгодно содержать, ибо роботы потребляют только электричество. И, в-третьих, ты не окончательно смертен, в отличие от нашей прежней правительницы. Имея пожизненного правителя, нам не надо будет тратить средства на проведение выборов.

- Заманчивое предложение. – согласился робот. – такая работа нравится мне больше, чем страж дороги или переводчик-экскурсовод. Но разве вас, противные, не смущает моя нынешняя половая ориентация?

- Смущает. – Признался староста. – Поэтому принять должность ты сможешь лишь тогда, когда вернёшься от Гудрого Мудвина с исправленной программой.

- Не забывай, - напомнил старосте мыш, - что Мудвин мелкий и прикольный. Не факт, что ваш новый правитель, утратив с его помощью свои гомосексуальные замашки, не обратится к другим нехорошим излишествам.

- Я надеюсь, что мне снова будут нравиться существа женского пола. – Застенчиво прогудел робот. – Желательно, двуногие, прямоходящие и разумные.

- Не беспокойся, Ямагото-сан, мы найдём тебе невесту. В крайнем случае, склепаем железную. Может быть, она будет без излишеств, но работящая. – Высморкался Чак Бунчак и обратился к путешественникам: – Возвращайтесь в Полосатый Город и добивайтесь осуществления своих желаний, но помните, что мы ждём уважаемого Ямагото-сан обратно.

- Да, будем ждать. – Подтвердили слова старосты мастера. – Нам нравится, как блестит его корпус. И мы помним, как он страшен на поле боя.

- А как же я? Почему не прошла моя кандидатура? – Спросил сморкунов пугало.

- Ты не блестишь. – Выразил мнение общественности Чак Бунчак.

- Ладно, поищу счастья в другом месте. – Поправил фуражку Конрад. – Ждите своего железного вождя.

- Я вернусь! – уподобившись терминатору, заверил сморкунов робот. Он выдернул пальцы из розетки, соскочил со стола и твёрдо встал на ноги: – Вперёд, друзья, Гудрый Мудвин ждёт нас.

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0221563 от 18 декабря 2015 в 22:10


Другие произведения автора:

Перед развалом

Слава Герострата

Приключения Кейли.

Это произведение понравилось:
Рейтинг: +1Голосов: 1579 просмотров

Нет комментариев. Ваш будет первым!