Из Джона Донна. Священные сонеты. Сонет 2

                             2

 

Я Твой, о Боже, весь я, Боже, Твой,
Я – дело рук Твоих, меня Ты сотворил.
Ты кровью откупил меня, Собой,
Когда погряз в грехе я, весь прогнил.

 

Я сын Твой, Господи, но я и Твой слуга,
Всю плату получивший без заслуг;
Твой образ;  и в лучах Твоих пока –
Твой храм, в котором зиждется Твой дух.

 

Но почему же донимает враг,
Взломать пытаясь то, что есть Твое?
Встань за меня, в борьбе я весь иссяк,
Защиту дай, я жажду так ее!

 

Да не отчаюсь я, Твоей руки не видя,
Что дьявол не отпустит, ненавидя.

 

 

                          

                                 2


 
As due by many titles I resign
Myself to thee, O God.   First I was made
By Thee ; and for Thee, and when I was decay'd
Thy blood bought that, the which before was Thine.

I am Thy son, made with Thyself to shine,
Thy servant, whose pains Thou hast still repaid,
Thy sheep, Thine image, and—till I betray'd
Myself—a temple of Thy Spirit divine.

Why doth the devil then usurp on me ?
Why doth he steal, nay ravish, that's Thy right ?
Except Thou rise and for Thine own work fight,
O !  I shall soon despair, when I shall see

That Thou lovest mankind well, yet wilt not choose me,
And Satan hates me, yet is loth to lose me.

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0067128 от 15 июля 2012 в 13:08


Другие произведения автора:

Из Роберта Геррика. H-42. Любви

Из Джона Донна. Приманка

Из Роберта Геррика. H-34. Колье

Рейтинг: +10Голосов: 10872 просмотра
Яна Тиман # 15 июля 2012 в 13:49 0
vb070
Юрий Ерусалимский # 15 июля 2012 в 14:00 0
arb10  bz
Себостьян - # 15 июля 2012 в 15:44 0
good
Юрий Ерусалимский # 17 июля 2012 в 15:09 0
bz
Светлана Демченко # 21 августа 2012 в 22:39 0
Так необычно: английский проповедник и поэт.
Знаю, что переводил его И.Бродский.
Вы, Юрий, серьезные вещи переводите, глубокие. Спасибо. arb10
Юрий Ерусалимский # 21 августа 2012 в 23:52 0
Спасибо, Светлана! Священник и поэт в одном лице, так был одарен, что преуспел во всем.
Бродский его переводил - немного, к сожалению.
Хелена Фисои # 15 сентября 2012 в 18:25 0
мне нравится то, о чём Вы пишете, и то - как!!

с уважением
Алёна

http://russianpoetry.ru/stihi/vino-galileiskoe.html
Юрий Ерусалимский # 15 сентября 2012 в 23:33 0
Спасибо, Алёна! У Вас сонеты отлично получаются.    vb123
Галина Шеина-Мюльдорфер # 3 октября 2012 в 22:13 0
Юрий Ерусалимский # 3 октября 2012 в 22:20 0
sm11  br  vb123
*** # 12 октября 2013 в 21:06 0
Супер! arb16
Юрий Ерусалимский # 12 октября 2013 в 22:30 0
Благодарю, Влада!   bz  sm11