Донна Анна

25 апреля 2017 — Серёжкин
article263504.jpg
 
      "Умна, скромна, приветлива, красива
      И славится любезным обхожденьем."
      ("Укрощение строптивой" В. Шекспир)

      "О, несравненная из дев! Ах, Донна Анна!
Вы удивительно скромны, хотя достоинств истинных букет.
Столь многими мужчинами втайне от жён своих желанна.
Шекспир, и то бы снизошёл до вас, чтоб написать сонет.
      Ваш кроткий нрав я обсуждал с друзьями на досуге:
Да разве кто из женщин превзойти в том сможет вас?
Намедни, испытав нужду в столь добродетельной супруге,
Прошу руки и сердца, и не приемлю выслушать отказ!"-
      Глаголил так Петручио, смотря на визави в упор,
И в словоблудии распинаясь, пожирал её голодными глазами.
Не в силах оторвать от женских прелестей бестыжий взор;
Мечтая девы стан обнять, упругость тела ощутить перстами.
      Но Донна Анна речи столь изысканной внимая
(То аки ангел так целомудренно невинна и чиста),
Потупив долу взор, речь о замужестве не понимая,
Своё внимание уделяла на персидского кота.
      Он рядом с ней сидел; ему она чесала нежно шубу.
Занятье то ей доставляло несравненный интерес.
Дождаться слов от ней... Петручио скорее дал бы дубу.
Не продвигался в сватовстве его процесс.
      А кот мурча, той процедуре был весьма изрядно рад:
На девичьих руках изящно развалился кверху пузом,
Подставив гостью лицезреть на загляденье толстый зад,
Сравнимый по размеру с маленьким арбузом.
      Петручио всё продолжал твердить с утра заученные речи,
И в красках расписал свои признания в любви.
Как два часа назад (когда пришёл) он был от финиша далече,
Ни "да", ни "нет",.. и вот попробуй тут пойми.
      Несолоно хлебав, покинул бодрым шагом неудачник будуар.
А Донна Анна, отпихнув кота, взялась за чтение романа:
В нём соблазнял коварно милых дам гуляка, ветренный гусар:
Собой столь восхитительно хорош, без всякого на вид изъяна.
      И дамы от любви к нему несчастной проливали море слёз;
И так изысканно (что слов не хватит описать о том) страдали.
Ах, есть ещё любовь, коли романы те воспринимать всерьёз.
И Донна Анна пребывала в неизъяснимо-сладостной печали. 
© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0263504 от 25 апреля 2017 в 17:44


Другие произведения автора:

О долге пред супругом

Офелия

Шалунья милая моя...

Рейтинг: 0Голосов: 0345 просмотров

Нет комментариев. Ваш будет первым!