Из Эмили Дикинсон. 126. To fight aloud...

1 августа 2012 — Юрий Ерусалимский

                      

                       

                            126

 

Сражаться на виду – геройство,
Но тот храбрее, кто ведет
Внутри себя благую битву
С ордой страданий и невзгод.

 

Он победил – никто не видит,
Он проиграл – дела его,
Ему – ни почестей, ни славы,
Ни состраданья… - ничего!

 

Здесь – ничего…, но уготован
Ему нездешний мир чудес:
К нему в одеждах белоснежных
Нисходят ангелы с небес.

 

                       126  

 

     To fight aloud, is very brave --
     But gallanter, I know
     Who charge within the bosom
     The Cavalry of Woe --

 

     Who win, and nations do not see --
     Who fall -- and none observe --
     Whose dying eyes, no Country
     Regards with patriot love --

 

     We trust, in plumed procession
     For such, the Angels go --
     Rank after Rank, with even feet --
     And Uniforms of Snow.

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0070848 от 1 августа 2012 в 19:38


Другие произведения автора:

Из Роберта Геррика. H-1044. Надежда, или спасительный якорь

Из Роберта Геррика. Ничто не ново

Из Роберта Геррика. H-119. Прощание с Леандром

Рейтинг: +4Голосов: 4762 просмотра
Таня И. # 2 августа 2012 в 18:24 0
Интересно...
Юрий Ерусалимский # 2 августа 2012 в 18:27 0
arb10  bz