Страна печали на русском и иврит

Гринберг Феликс Иосифович: другие произведения.

К.Кедров, страна печали, превод на иврит и траскрипция

Сервер "Заграница":[Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
 

  
  
  страна печали
  
  
  есть на свете страна печали
  там тоскливые мамонты качают гибкие ветви
  там на гибких ветках печальные обезьяны
  из стеблей лиан вяжут мамонтам гибкие петли
  я пришел из эпохи великой людской печали
  я ходил со слонами по диким лесам разлуки
  и меня обезьяны как маленького качали
  на ветвях тоски на ветвях мировой печали
  видишь милая у меня совсем прозрачная кожа
  по губам моим стекает небесный сок
  ты взяла мою голову эти слезы
  слезы мамонта падают на песок
  обезьяньи морды усеяли гибкие ветки
  я сказал тебе - это просто глупые рожи
  ничего подобного милая
  это просто печальный ветер
  он пришел и ушел он придет опять ну и что же
  просто есть страна нездешней печали
  я молчу я любимая больше не буду
  это просто мамонты прокричали
  но ведь их все равно никогда не услышат люди
  
  
  иврит:
  
  
  ארץ התוגה
  
  יש אי-שם בעלם ארץ התוגה
  שם ממוטות - בני תוגה מתנדנדות על ענף גמיש
  שם קופים - בני תוגה על ענף גמיש
  סורגים לממוטות לולאות-מלכודות מליאנות גמישות
  הגעתי אני מתקופה של תוגה עצומה בני אנוש
  שוטטתי אני אחרי פילים תוך שמם יערות פרדה
  וקופים נדנדו אתי כמה גור גורילה
  תוך נדנדה גמישה מענפיי תוגת עולם גורלית
  אהובתי, ראי, תביטי - עורי לגמרי שקוף
  מיץ השמים נוזל משפתיי שקוף
  את אוחזת ראשי - דמעותיי טפטוף
  דמעות ממוטה - אל החול רטוב
  פני חיות של קופים מלאו ענפים גמישים
  אמרתי , אהובתי, הם סתם שוטים
  האמת שאחרת, אהובתי - כלתי
  זאת הייתה רוח התוגה, רוחי
  שעברה ושבה, תעבור ותשוב שוב
  שום דבר, אל דאגה, כלתי
  פשוט יש אי-שם ארץ התוגה יקומית...
  חדלתי מזה, כלתי, רוחות התוגה עברו
  זה פשוט ממוטות צרחו
  אך אותם לעולם לא ישמעו
  
  
  
  транслит:
  
  
  
  эрец а-тугА
  
  ешь эй-шам Эрец а-тугА
  
  шам мамУтот - бней тугА
  
  митнодедОт аль анАф гамИш
  
   шам кофИм - бней тугА аль анАф гамиш
  
  соргИм ле мамУтот лулаОт - малькодОт ми лиАнот гмишОт
  
  иг-Ати анИ ми ткуфА шель тугА ацумА бней энОш
  
  
  шотАтети анИ ахрЭй пилИм тох шамАм яарОт предА
  
  вэ кофИм надедУ отИ кмо гур горИла
  
  тох наднедА гмишА ми анфЕй тугАт улЯм горалИт
  
   ауватИ, р-и, табИти - орИ легАмрэ шакУф
  
  миц а шамАим нозЭль ми сфатАй шакУф
  
  ат охЭзет рошИ - дмаотАй тифтУф
  
  дмаОт мамУта эль холь ратУв
  
  пней хайОт шель кофИм маль-У анафИм гмишИм
  
  амАрти, ауватИ, эм стАМ шотИм
  
  а эмЕт ше ахЭрет, ауватИ - калатИ
  
  зот айтА рУах а тугА, рухИ
  
  ше аврА вэ шАва, таавОр вэ ташУв шув
  
  шум давАр, аль даагА, калатИ
  
  пашУт ешь эй-шам Эрец а тугА тэвелИт
  
  хадАльти ми зэ, калатИ, рухОт а тугА аврУ
  
  зэ пашУт мамУтот цавхУ
  
  ах отАм леулЯм лё ишмеУ
  
 


Все вопросы и предложения по работе сервера присылайте Петриенко Павлу.



  • Оставить комментарий
  • © Copyright Гринберг Феликс Иосифович (qwert098@gmail.com)
  • Обновлено: 13/04/2008. 7k. Статистика.
  • Стих: Израиль

  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    одно из самых ранних произведений Кедрова, я помню это стихотворение с 1961-го года, оно поражало тогда, не потускнело для меня и сейчас
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Гринберг Феликс Иосифович (qwert098@gmail.com)
  • Обновлено: 13/04/2008. 7k. Статистика.
  • Стих: Израиль
  •  Ваша оценка:

    "Заграница"
    >Путевые заметки
    Это наша кнопка
    © «Стихи и Проза России»
    Рег.№ 0257706 от 11 февраля 2017 в 06:08


    Другие произведения автора:

    Дорога к х

    Манифест бабочки

    Метаметафора-метафора Христа

    Рейтинг: 0Голосов: 0310 просмотров

    Нет комментариев. Ваш будет первым!