Shake-speares - венок сонетов № 39

16 апреля 2018 — Владимир Замыслов
article284862.jpg
Сонет 1

В любви с тобой мы существо одно,
Люблю тебя, как брата и как друга.
Друзьями быть - природой нам дано,
И в этом обоюдная заслуга.
Секретов не имею от тебя,
Мой разум с честью, как стекло прозрачный.
Душа моя, душе твоей раба,
Они едины, это однозначно...
Судьба ни в чём не отказала нам,
Дарила всё, чтоб насладились вволю.
И всё что есть, мы делим пополам,
Поверь мой друг, я истину глаголю.

Тебе и мне хватает доли львиной,
Но ты владеешь лучшей половиной.

Сонет 2

Но ты владеешь лучшей половиной,
А значит и ответственность вдвойне.
На это есть различные причины,
Душою проявляются из вне.
Хоть к дружбе отношусь и очень строго,
Но к личной жизни не имею прав.
Беря пример с кого-то дорогого,
Характер проявляешь свой и нрав.
Во всём всегда я другу уступаю,
Практически не спорю никогда.
А жизнь порой бывает "стерва злая",
В ней обитают радость и беда.

Хоть мнение с тобой у нас одно,
Себя я воспеваю всё равно.

Сонет 3

Себя я воспеваю всё равно
Не забывая и о нашей дружбе.
Невидимым мы скованы звеном...
Поверь! Ты дорог мне, и очень нужен.
Ночами с Музой я пишу стихи,
Где ты пример для нашего героя.
Дают сигнал под утро петухи,
Душе даря и отдых, и покоя.
Расписан мной прекрасный образ твой,
И облик получается бессмертным.
Не только покоряет красотой,
Но делает его и милосердным.

Стихами в кровь волью адреналина,
Хваля тебя… Но мы же ведь едины!

Сонет 4

Хваля тебя… Но мы же ведь едины!
Нас дружба породнила навсегда...
Так поступают только лишь мужчины,
Чья поступь и надёжна и тверда.
А я желаю быть самим собою,
На всё имея мнение своё.
Не заниматься болтовнёй пустою,
И в барах пропивать своё житьё.
Согласен... Пообщаться интересно,
Друзьям дано о чём-то говорить.
Своё при этом каждый знает место,
Чтоб друга своего боготворить.

О милый друг! Надеясь и любя,
Врозь поживём мы души теребя.

Сонет 5

Врозь поживём мы души теребя...
Зато потом какая будет встреча!
Ты развернулся молча уходя,
Остерегаясь наших разноречий.
Твоим манерам подражаю я,
Наверно лучше быть самим собою.
Как не крути... А мы с тобой друзья,
И это предначертано судьбою.
Везде вдвоём и мысли об одном,
Но наш союз становится непрочен.
Ты держишься конечно молодцом...
Я хоть и друг, но выгляжу не очень.

Единый дух в нас, как "орёл двуглавый",
Мне тяжек этот рок совместной славы.

Сонет 6

Мне тяжек этот рок совместной славы,
Её вполне достоин только ты.
Сомнения сжигает, словно лавой,
Твой образ безупречной красоты.
Позволь сказать свой вывод справедливый:
Венок из лавров лишь всего один...
Ты знаменитый, да ещё красивый,
И многими любимый господин.
Пишу стихи... И отхожу в сторонку
На суд народный выставляя их.
Не все поймут конечно юмор тонкий,
О чести и достоинствах мужских.

Ко мне пусть отнесутся не любя,
Тогда прославлю одного тебя.

Сонет 7

Тогда прославлю одного тебя...
В скульптуре с гипса белым и безногим,
Пусть скульптор нежно облик твой лепя,
Тебя запечатлеет полубогом.
Об этом напишу в своих стихах,
Как некий мастер из кусочка глины,
Докажет Миру, что в его трудах,
Рождается прекрасный облик милый.
А ювелир мне сделает венок...
Сплетёт две ветки из Лавровых листьев,
Ты выйдешь в нём, когда настанет срок,
С манерой и повадками артиста.

Его одеть на голову заставлю,
Примеришь на чело венок из лавров.

Сонет 8

Примеришь на чело венок из лавров,
Чтоб закрепить влияние и власть.
Как раз испанцы выгнали всех мавров,
Своей свободой наслаждаясь всласть.
Ступай мой друг, в нелёгкую дорогу,
Хранит тебя пусть ангел твой и Бог.
Я напишу ещё стихов немного,
Чтоб наш с тобой продолжить диалог.
Как хорошо, когда уют и тихо...
В камине уголёк трещит в ночи,
Я аккуратно факелом, и лихо
Зажгу перед собою две свечи.

Стихи писать я буду по ночам,
И пусть разлука пыткой будет нам.

Сонет 9

И пусть разлука пыткой будет нам,
Хотя грустить нет никакой причины.
Зато не будем пить по вечерам,
Под шашлычок из жареной свинины.
Уменье пить, дано увы не всем!
Его ровняют знатоки к искусству.
И счастлив тот, не видим кто и нем,
И вовремя улёгся спать под кустик.
Так вспоминая праздность пикников,
Душа тоскует о прошедшей неге.
Не спится ей от ледяных оков,
Где прочным льдом мороз сковал все реки.

Пьёшь дома виски из-за непогоды...
Тоскливый досуг не даёт свободы.

Сонет 10

Тоскливый досуг не даёт свободы!
Но и мечтать не может запретить,
Когда в закате алым цветом своды,
Подсвечивают горизонта нить.
Ночь зажигает звёзды ярким светом...
А в городе, мерцая фонари
Ещё и освещают всё при этом,
И так всю ночь, до утренней зари.
Всё поглотила темнота земная,
Влюблённым создавая претендент.
Они находят в ней ключи от рая,
Не упуская сладостный момент.

И отдаваясь грёзам и мечтам,
Стучат сердца с любовью пополам.

Сонет 11

Стучат сердца с любовью пополам
При встрече неожиданной, но важной.
Как будто всплыл сюжет прошедших драм,
Произошедших где-нибудь однажды.
Возможно это был дождливый день...
Чтоб как-нибудь укрыться под навесом,
Вы пробирались вдоль высоких стен,
Топтали грязь своим солидным весом.
Но кто-то руку дружбы протянул;
Куда Вы по грязи! Постойте рядом...
Людей подвинул, головой кивнул,
На место указал приятным взглядом.

И тех кто защищён от непогоды,
Их радуют все прелести природы.

Сонет 12

Их радуют все прелести природы,
Особенно когда цветут цветы.
Друзьям конечно посвящают оды,
Где нет обидных фраз и клеветы.
Проводят досуг постоянно вместе,
В компании, где много пить нельзя.
В каком-нибудь укромном, тихом месте,
Гуляют жёны, братья и друзья.
И расставанье временная тема.
А тот кто ждёт, он будет предан вам.
У них не зарождается дилемма,
Всё искренне разделят пополам.

В житейской, замкнутой системе вечной...
Не может быть разлука бесконечной.

Сонет 13

Не может быть разлука бесконечной...
Отрезок этот в жизненном пути
Бывает всё же, только он не вечный,
И как-то нужно по нему пройти.
Идти вперёд своей судьбе на встречу,
Единственный и очень верный путь;
В котором с другом, как-нибудь под вечер,
За чашкой кофе можно отдохнуть.
Ну, а разлука снова в дверь стучится...
Неймётся ей, она зовёт в поход.
Сорвёмся мы, как с голых веток птицы,
Спеша вперёд, и только лишь вперёд.

Успех надеждой будет обеспечен,
Она вселяет шанс для новой встречи.

Сонет 14

Она вселяет шанс для новой встречи,
Так хочется использовать его...
У жизни нашей срок недолговечен,
Одно мгновенье только лишь всего.
Вдыхая этой жизни ароматы,
И каратая  скоротечный век,
Они бывают часто горьковаты,
Но пробует их каждый человек.
Нас в барах местных видят очень часто,
В присутствии роскошных, милых дам.
Ты, как и я, по женской теме мастер,
Ещё что нужно светским господам?

О дружбе нашей знают все давно,
В любви с тобой мы существо одно.


                                     Сонет 15

                (МУГИСТРАЛ) - основной сонет

В любви с тобой мы существо одно,
Но ты владеешь лучшей половиной.
Себя я воспеваю всё равно
Хваля тебя… Но мы же ведь едины!
Врозь поживём мы души теребя,
Мне тяжек этот рок совместной славы.
Примеришь на чело венок из лавров.
Тогда прославлю одного тебя,
И пусть разлука пыткой будет нам,
Тоскливый досуг не даёт свободы.
Стучат сердца с любовью пополам,
Их радуют все прелести природы.

Не может быть разлука бесконечной,
Она вселяет шанс для новой встречи.


© Автор перевода сонета Shakespeare: Владимир Замыслов
© Автор венка сонетов: Владимир З
амыслов

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0284862 от 16 апреля 2018 в 11:19


Другие произведения автора:

Возрождение...

Shake-speares - сонет № 33

Shake-speares - сонет № 154

Рейтинг: 0Голосов: 0258 просмотров

Нет комментариев. Ваш будет первым!