Мне снова приснилось.

На улице дождь, прохлада и сырость.
Я рад удалось, что это приснилось,

Что капли стучат и ветер гудит.
Шевелится сад, как будто сердит.

Аллея и ели… беседка в конце
И капли  блестели на милом лице.

Тогда-то впервые, забыв про запрет,
Глаза дорогие, ласкал, будто цвет.

Ты только молчала, я только дрожал.
Дождем рассыпало и гром громыхал…

 
   02.06.2012

 

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0056829 от 2 июня 2012 в 06:41


Другие произведения автора:

Фотнаны света

Ты богиней шла...

Летят стихи к глазам твоим...

Рейтинг: +6Голосов: 63012 просмотров
Алла Войнаровская # 5 июня 2012 в 15:32 0
vb115  vb115
Богаченко Татьяна # 16 июля 2012 в 19:42 0
Робость первых романтичных встреч
Память будет бережно беречь!
arb08  
Snusmumrik # 28 ноября 2012 в 01:50 0
Это только я не понимаю, что означает фраза
Я рад удалось, что это приснилось?
   Интригует ещё , как можно глаза "ласкать, будто цвет". Что-то страшное представляется 016smile
Стихи, конечно, нельзя построчно анализировать. но это и не стихи. И "бережно беречь" нечего-увы
Stefanija Kamininiene # 25 декабря 2012 в 20:37 0
Простите, Вам "снова приснилось", что это стихи??????????????????
Tom d`Cat # 27 апреля 2013 в 13:31 0
Таки да, это стихи.

Просто автора, видимо, смутила некоторая шероховатость рифм в начале ("дождь/удалось"),
и он эту шероховатость спрятал, записав стихи 2-стишиями вместо 4-стиший.
Этим довольно-таки часто грешат авторы: записывают слишком длинные строки, а потом не понимают, почему читатели не чувствуют заложенный в них ритм. Даже у Бродского мне такой стих встретился... И так же народ на форуме возмущался, что это нечитабельно, и так же пришлось показывать, что строчки следует резать пополам...

А в остальном - идеальный амфибрахий с полными рифмами, посмотрите:  http://www.ritminme.ru/sovremennost/69-prisnilos
Очень лаконичные и красивые стихи.
Со знаками препинания, правда, неувязки... Кроме рассечения строк, я позволил себе вставить тире перед "удалось".

Лично мне "ласкать, будто цвет" вполне понятно - сокращение от "цветы". Надеюсь, лирическому герою позволительно ласкать глаза возлюбленной, как цветы - взглядом, например?