Глубже

29 сентября 2013 — Андрей Мудров

 ГЛУБЖЕ

 

Они ехали в сторону Рима. Пора останавливаться на ночлег.   Ближайший городок, где есть гостиница, - Блера. В прошлом - этрусское поселение, которому в 1952 году вернули его древнее  имя, «отменив»  средневековое  «Биеда».  Единственное   пристанище   для  путников  здесь - «Da beccone», что по-русски означает  «У козла».  Но,  как и все итальянские заведения, имеющие  восходящие к стародавним временам странные - неблагозвучные или отталкивающие - названия (один из самых известных в стране ресторанов, например, называется «У Грязнули»),  эта  находящаяся в семейном управлении  гостиница чиста, приветлива и  мила. А  по комфорту и сервису  может    дать фору многим именитым отелям и кабакам.  Согласно древней традиции  средиземноморской архитектуры, здание обрамляет перистиль - просторный внутренний двор, газоны которого  усажены цветами . Его пересекает  выложенная камнем узкая тропинка, соединяющая крыло для постояльцев с административной частью и  рестораном, чья слава выходит далеко за пределы округи.  В баре среди множества бутылок  –  «Московская»  с русскоязычной этикеткой. «Откуда?» « К нам уже два года, летом, приезжает помогать парень из Белоруссии, - ответила хозяйка, - вот он и привез».  Он пошел  в номер и вернулся со  «Столичной», пять-шесть бутылок  которой неизменно брал с собой в поездки: любил  дарить ее владельцам  хороших гостиниц.  «Спасибо!» - и хозяйка,  что непременно  происходит в Италии после акта дарения русской водки,  со словами «Попробуйте нашей»   плеснула в  наперсткоподобные рюмашечки  «граппу» - виноградную водку,  по запаху напоминающую грузинскую  «чачу», а по крепости и эффективности –  самогон,  выгнанный  уже  «без огонька». Проглотили. Хозяйка пристально смотрела на них, явно ожидая положительного заключения. Обманывать ее надежд не хотелось: «Вкусно. Нет, правда… вкусно…» «Чем в жизни занимаетесь?» - спросила женщина, - «Какими судьбами в наших краях?»  «Мои друзья – коммерсанты, - ответил он,  -  а я  - журналист, итальянист. Показываю им древнюю Италию». «А как глубоко знаете историю Рима?»  –  неожиданно подключился к  разговору  один из посетителей, не давая тем самым хозяйке сиюминутно  выяснить, какого рода коммерцией   занимаются его друзья, как говорят,  «на предмет возможного сотрудничества». – «На уровне семи царей?»  В  глазах любопытствующего читалась готовность развлечься, встав в позу ментора. В Италии с неподдельным уважением относятся лишь к тем иностранцам, поведение которых   не вызывает  умиления, подобного тому, что порождает в родителях наивность ребенка, едва начавшего открывать для себя мир.  Таких гостей итальянцы, обычно прищуривая один глаз, оценивают поговоркой «он не вчера родился». Он окинул взглядом своих,  уже клюющих от усталости носами, спутников и, понимая, что сейчас,  как это  обычно  случается с большинством    итальянцев, когда   разговор  заходит о древнейшей истории  их территории, сначала   улыбаясь, затем - морщась,  его собеседник  будет долго терзать свою память, гоня  ее к далекой школьной поре с упорным, но  вряд ли осуществимым  желанием назвать имена римских царей в хронологическом порядке и  неизбежно забывая о соправителе Ромула Тите Тации, - уверенным тоном заявил: «Нет, гораздо глубже -  на уровне Белоснежки и семи гномов…».   И получил в ответ вполне заслуженное «браво!».

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0138818 от 29 сентября 2013 в 13:52


Другие произведения автора:

Радость словесника

Чего делать?

Италия. Спор у доски.

Рейтинг: 0Голосов: 0504 просмотра

Нет комментариев. Ваш будет первым!