О моей поэзии

28 ноября 2011 — Валентин Валевский
article23365.jpg

                         перевод с польского из произведений К.И. Галчинского

Моя поэзия – лунная ночь,
Великое успокоение;
Когда улетают все запахи прочь
И только одно наслаждение.

Когда нету женщин и нет никого,
Когда всё на свете уснуло,
Когда в тишине лишь сверчка моего
Песня любви потонула.

Моя поэзия – лодка с веслом, –
С девичьим в воздухе телом;
Когда старый кот задремал под окном
На подоконнике белом. 

(фото из интернета)  

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0023365 от 28 ноября 2011 в 14:00


Другие произведения автора:

Реальность и чудо

Венера

Темна ноченька, не спится, С. Есенин - перевод на польский

Рейтинг: +4Голосов: 4563 просмотра

Нет комментариев. Ваш будет первым!