Сонет.

17 ноября 2014 — Дмитрий
article182284.jpg
   Кристина Росетти. (1830-1884)
   Поэтический перевод.
 
Моё вы сердце. Знаю-с вами Бог,
Ваш путь смирением и правдой выстлан.
Я лекарь ваших бед и злых тревог,
Я помогу и помощь бескорыстна.
 
Жизнь ваша совершенной быть должна-
Благословил всевышний вас в дорогу.
Трудами жить по совести сполна,
В том вера, справедливость вам помогут.
 
А я? Любить-награда для меня:
Всегда, ежесекундно, бесконечно.
Любовь и верность твёрдую храня,
Усладой стать, подругою навечно.
 
От века свыше так заведено:
Быть счастьем мужа женщине дано!
© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0182284 от 17 ноября 2014 в 05:45


Другие произведения автора:

Я в восхищенье от России...

Душа и тело.

Мне этой страсти не унять...

Это произведение понравилось:
Рейтинг: +1Голосов: 1450 просмотров
Варя Анненкова # 17 ноября 2014 в 14:11 0
vb115
Дмитрий # 18 ноября 2014 в 07:41 0
Спасибо. С ув. Димыч.