Я буду..

16 июня 2017 — Аль Фернис

Переклад, перезвук, стилизация?

Да, пофиг что..

 

 

**

Я буду видеть всё, что вне строк,

Я буду видеть, что ты сделать и не смог.

Буду верить в принцип:

Ждут принцессы принца,

Но он куда-то скачет, что насквозь промок..

 

Я буду верить, счастье есть нам,

И буду знать, что к нам придёт опять весна.

Но как крылатой птицей,

В клетке очутиться

Случится, только лучше этого не знай..

 

И кто, скажи, теперь на том помешан,

кто может быть самим собой и так?

Если нежен,

С рассветом все желают летать..

 

.. А надо вон ту мне звезду на небе..

 

Как будто тут, всё одно, мираж..

 

Век наш – лишь блажь,

Транзитный поезд дней,

С начала и поздней..

 

Потом уйду, найти тебя в стране бы,

Где заметут снега, исчезнет страж,

Век наш – лишь блажь,

Кто вспомнит о весне,

Тот не сведёт нас с ней,

Этот век – блаж..

 

 

Противно думать так, между строк,

Не ждём беду мы, если будет даже строг

Призрачный наш век там,

Это тоже вектор,

А, может, это выдуманный мной игрок?

 

Не буду думать, сколько там лет,

Они приходят, чтобы только этим тлеть,

Но как определиться

Всюду видим лица,

И так же будет это длиться впредь.

 

Весь мир на нежности сырой замешан,

Когда ты нежен, ты всего лишён.

Ясно. Будем

На ночи день путать ещё..

 

.. А надо вон ту мне звезду на небе..

 

Как будто тут, всё одно, мираж..

 

Век наш – лишь блажь,

Транзитный поезд дней,

С начала и поздней..

 

Потом уйду, найти тебя в стране бы,

Где заметут снега, исчезнет страж,

Век наш – лишь блажь,

Кто вспомнит о весне,

Тот не сведёт нас с ней,

Этот век – блаж..

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0266598 от 16 июня 2017 в 22:06


Другие произведения автора:

В тесноте - Дрифт..

В стране лилипутов..

Культя Сталина.. - растексТЫ..

Рейтинг: 0Голосов: 0266 просмотров

Нет комментариев. Ваш будет первым!