Ксандрия. Как Роза на могиле любви

article60989.jpg

http://www.youtube.com/watch?v=SXWYW0upRQM

Пришла, как сумерки,
Как Роза на могилу
Любви.
             Все умерло,
Но страсть убить не в силах.
Будь проклят день, прекрасной наши встречи –
Цветок любви в сияющем расцвете!
О, не смотри, молю, в глаза мои:
Там – мрак, а не волшебные огни.
Меня колючки  целовали - в кровь,
Так убивает Розы нас любовь.
Но Розы красота нас исцеляет…
Так притворись, что любишь, умоляю.
Все это не реальность, только сон,
Который видит тот, кто так влюблен…
Рабы любви, рабы прекрасных Роз,
Мы умираем от любви всерьез.
А Розы молча смотрят… Что сказать?
Свободны Розы, их нельзя сковать.
Я твердо знаю, что любовь и розы
Несовместимы в жизни – только в грезах.
Пришла, как сумерки,
Как Роза на могилу
Любви.
             Все умерло,
Но страсть убить не в силах.

Xandria – Like A Rose On The Grave Of Love

Come like the dusk
Like a rose on the grave of love
You are my lust
Like a rose on the grave of love

I curse the day I first saw you
Like a rose that is born to bloom
Don't look at me the way you do
Like the roses, they fear the gloom
  Come like the dusk
Like a rose on the grave of love
You are my lust
Like a rose on the grave of love
Your thorns, they kissed my blood
Your beauty heals, your beauty kills
And who would know better than I do?
Pretend you love me!
Indeed, reality seems far
When a rose is in love with you
Slaves of our hearts, that's what we are
We loved and died where roses grew
They watched us silently
A rose is free, a rose is wild
And who would know better than I do?
Roses are not made for love
Come like the dusk
Like a rose on the grave of love
You are my lust
Like a rose on the grave of love

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0060989 от 18 июня 2012 в 14:26


Другие произведения автора:

Турецкие страсти. Глава тринадцатая.

Турецкие страсти. Глава шестая.

Парижские мечты. Дуэт.

Это произведение понравилось:
Рейтинг: +4Голосов: 4636 просмотров
Наталья Шалле # 18 июня 2012 в 14:40 0
Светочка, читала и невольно параллелила с "Там, где цветут дикие розы"  (Кайли Миноуг и Ник Кейв)
http://rutube.ru/tracks/4634755.html  ;
Очень красивый, просто шикарный перевод!!! Тональность, настроение...

С нежностью к Вам  sm11  arb08
Светлана Бестужева-Лада # 18 июня 2012 в 14:55 0
Спасибо, Наташенька. Совершенно случайно все получилось.
С нежностью, arb08
Малюта Скуратов # 15 июля 2012 в 16:37 0
страсть убить? arb05