Незаметный блатной уголовник.. - Перезвук..

24 марта 2020 — Аль Фернис
Рыбам — расскажу.. что-то я заметил и сделал,что-то пропустил и испортил, у нас нет секретов. Это - не интим, а естественные вещи развития людей.



**
..если даже и не видно,
Это странно, и пространно как-то..
Жить в двуличии обидном,
Не велит нам подтасовка такта..


Не назначат недотрогой,
А в дороге ты погибнешь третьим..
Это сленг рукой не трогай,
Он — петроглиф! Он предложит клеть им..


Феня дяди Вовки,
Феня дяди Вовки,
Дяди Вовки феня..

Феня дяди Вовки,
Феня дяди Вовки,
Дяди Вовки феня..

Феня дяди Вовки,
Рокировки -
Это Вовки феня!..

Феня дяди Вовки,
Макарошки
Или ложь сам мнений?..
Сможет, может, лучше,
Этот случай,
Поболтать на фени?..

Если это ни Ассунта,
И ни хунта,
Не увижу сети..
Всё останется внизу так,
Десять суток,
И сдадут соседи..


Феня дяди Вовки,
Феня дяди Вовки,
Дяди Вовки феня..

Феня дяди Вовки,
Рокировки -
Это Вовки феня!..


Слуг - без спирта?
Вслух - весь мир там!..
Глух..


Отправляется в пикап крик,
Где без Африк
Нам хватит тлений.
Прибедняется в словах фрик,
В виде Эврик,
Только след олений..

Феня дяди Вовки,
Феня дяди Вовки,
Дяди Вовки феня..

Феня дяди Вовки,
Рокировки -
Это Вовки феня!..

Феня дяди Вовки -
Рокировки,
Ради изобилий..

Если ты ужасно робкий,
Эти тропки
Не ведут нас к были..

Он партнёра не обманет,
Простаканит, вопреки куплету..
Сомневаюсь, что ума нет,
Просто канет, навсегда и в Лету..


Феня дяди Вовки,
Феня дяди Вовки,
Дяди Вовки феня..

Феня дяди Вовки,
Рокировки -
Это Вовки феня!..


_______
Я изменил трактовку названия оригинала, если она там, в вариантах переводов, была "жополизская" (Эсс ликинг —  вей сей он дэ ориджинал ленгвич оф сонг?)..
Но по сути, даже при не переводе, заглавие соответствует сюжету прозы.. хэ!
Что не так. Мне это не страшно.. я сегодня полтора часа слушал "Страна ФМ". Думаете, я знаю маты, которыми их можно правильно поздравить?  Нет таких матов в русском языке. Поэтому мне уже бояться нечего, при таком-то выводке бездарей?..

Тут "Не так" следующее: сначала это повтор, что и не секрет.. Но! Я привязан к оригиналу подачи и мелодии. Поэтому я снимаю дублирующие длины, на фиг они не нужны, и оставляю только ту их часть, которая раскатывает эффект приёма прозы оригинала. Дальше. Я начинаю уводить гласные на ударных шагах статических отрезов в сторону, немного в другой набор последовательности - для того, чтобы прозу вписать по тем же длинам на нашем языке. А языки по слогу - никак не одинаковы. Я этот шаг утянул в мелодию, а она ближе к русскому языку. Нет, можно было делать и буквальный перезвук, но там сколько проблем возникает с линейкой прозы? Я это уже делал.
Даже уверен, что более способный, чем я, справился бы с прозой и без сдвига ключевых гласных. Ну, теоретически это реально? Да вот, носителей такой способности я пока не видел.. нет. Мы слишком тупые, и слишком вредители, чтобы сознаться в этом и найти тех, кто лучше нас..
В этом случае, при всех притягиваниях за уши и подтасовках, всё будет только рушиться..

..правила не соответствующие действительности и прикладной практике, уничтожают действительность, вне зависимости от желания соврать про себя, что ты - пушистый и белый..
О примитиве. Это - ни сов семь, ни нарезка, ни попурри. Всё накладывается на одну линейку, но! В одном случае, по шагу, это заполняет куплет, потом - тройки - хотя это нарощенный куплет по длинам и порезанный на реплики иначе? Дальше опять куплет, но реплики короче, чем у первого? А мелодия — одна.
Не уверен, что у меня всё классно, но за три часа, туда-сюда, дополнительной информации и сбоев, такого и невозможно.. учимся и растём..

..Рыбы?.. без вас всё будет хреново.. вообще всё.
© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0314929 от 24 марта 2020 в 01:04


Другие произведения автора:

Пистоны Высоцкому или рифма-волонтёр.. - Эсс Сээ..

Яндекс - Сайт Знакомств..

Заняты игрой..

Рейтинг: 0Голосов: 099 просмотров

Нет комментариев. Ваш будет первым!