Ночи любви, словно летнее солнце, неистовы!

article171162.jpg
Ночи любви, словно летнее солнце, неистовы!
Нежность застывшее сердце мгновеннно растопит!
Хочется чуду любви нам довериться искренне,
не огорчаясь, что, может, расстанемся вскоре!
Узы незримые судьбы сплетают канатами -
нет для великой безсмертной* любви расстояний!
В семьи-молекулы слитые личности-атомы
переплетают причудливо ини и яни**.
Ночи любви вдохновляют усталые атомы!
Взрывом безумия  в душах любовь пробуждаем!
Жизнь чередуется нашими раями-адами,
радуя Бога душевных людей урожаем!
17.07.2014
* по-русски говоря - без смерти 
** В «Книге перемен» («И цзин») ян и инь служили для выражения светлого и тёмного, твёрдого и мягкого. В процессе развития китайской философии ян и инь все более символизировали взаимодействие крайних противоположностей: света и тьмы, дня и ночи, солнца и луны, неба и земли, жары и холода, положительного и отрицательного, четного и нечетного и т. д.

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0171162 от 18 июля 2014 в 23:37


Другие произведения автора:

Возрадуемся свету во дворе - сиянию снегов...

Жалко мне не познавших любви.

Кто бы на неё смотрел? Кто бы слушал, но...

Это произведение понравилось:
Рейтинг: +1Голосов: 11105 просмотров

Нет комментариев. Ваш будет первым!