Рыбак и рыбачка

18 декабря 2016 — Владимир Кудренко
article253007.jpg
(Вольный перевод с португальского.
Оригинальный текст: Dorial Caummi). 

-  Меня с друзьями позовут дела,
И мы уйдём в седой рассвет
Проводишь ты шаланду в океан,
Я помашу тебе в ответ.
Упорно будем мы трудиться там,
Ведь ты же знаешь, я  всегда везуч,
И если только Бог поможет нам, 
Улов хороший привезу. 
Не унывай, любимая моя,
Я часто расстаюсь тобой,
Со мной будут все мои друзья,
Когда вернёмся вместе мы домой.

-  Я буду Бога о тебе молить,
Пусть гладкий путь пошлёт он вам,
Судьба моя - тебя всегда любить, 
А ты всё бродишь по морям.
И пусть удачным выйдет ваш поход, 
А запах моря будет очень свеж
Как розмарин, что под окном цветёт,
А мы с тобой полны надежд.
На берегу тебя я обниму
И поведу в наш светлый дом.
А дома тесно я к тебе прижмусь,
Я счастлива всегда с тобой вдвоём.

18 декабря 2016 года.
Владимир Кудренко.
© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0253007 от 18 декабря 2016 в 03:05


Другие произведения автора:

Третье издание одностиший 26

Одной строкой 5

Одностишия 28.

Рейтинг: 0Голосов: 0372 просмотра

Нет комментариев. Ваш будет первым!