Из Роберта Геррика. H-644. О старике, давнем жителе этих мест

15 августа 2019 — Юрий Ерусалимский
H-644. О старике, давнем жителе этих мест

Лежит здесь старец; будьте милы,
Легко ступайте близ могилы.
Он жил лет восемьдесят тут,
В приходе,  - и нашёл приют,
Где благосклонною судьбой
Дарован был ему покой.
Ещё совет: не пожалейте
Для старца слёз, их щедро лейте -
И, умилён потоком слёзным,
К вам не придёт он духом грозным.

644. Upon an Old Man: A Residentiary

Tread, sirs, as lightly as ye can
Upon the grave of this old man.
Twice forty, bating but one year
And thrice three weeks, he lived here.
Whom gentle fate translated hence
To a more happy residence.
Yet, reader, let me tell thee this,
Which from his ghost a promise is,
If here ye will some few tears shed,
He’ll never haunt ye now he’s dead. 
© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0307141 от 15 августа 2019 в 00:53


Другие произведения автора:

Из Эдмунда Спенсера. Amoretti. Сонет 31

Из Роберта Геррика. H-181. Диалог между Горацием и Лидией, переведенный в 1627 году и положенный на музыку мистером Р.Рэмси

Из Роберта Геррика. H-445. Джулии – в храме

Рейтинг: 0Голосов: 0171 просмотр

Нет комментариев. Ваш будет первым!