The Thief of Bagdad

25 ноября 2016 — Зэев Арири
 

 

 
 
 
 
 
 
О, Багдад, благословенный город
С голубой верхушкой минаретов.
Пенье муэдзинов, блёстки звёзд, и
Кареоких гурий звон браслетов.

 

 

Стольный град Гаруна ар-Рашида*
Из колена славных аббасидов.
Писанные тысячей мюридов**,
Лишь ему посвещены касыды***.

 

 

Дочь халифа, юная принцесса,
Вмиг воришки сердце покорила.
Требовал Гарун бакшиш с повесы.
Всё готов Али достать для милой!

 

 

Величайшее из всех сокровищ
Обещал доставить он эмиру.
Не жалея плоти, сил и крови,
Клялся раздобыть все клады мира.

 

 

"Бисмилля́хи ир-рахмáни рáхим!"****
Произнёс Али перед походом.
Но шайтан плутал и безобразил,
Сквозь огонь ведя его, и воду.

 

 

Он почти что сдался, но однажды
Навзничь он лежал в песке прибрежном,
Истощёный нестерпимой жаждой. 
Вдруг волна ноги коснулась нежно,

 

 

Вынеся кувшин из океана.
Быстро он открыл его в надежде
Сделать хоть глоток вина. Но странно...
Он был сух. Хотел швырнуть. Но прежде,

 

 

Чем он сделал это, клубы дыма 
Повалили сразу из сосуда.
И явился джин невозмутимый.
- "Я хотел убить тебя. Не буду!"

 

 

Чуть Али не потерял сознанье
- "Жаль тебя мне стало, раб болезный,
Выполню я три твоих желанья.
Чем могу тебе я быть полезным?"

 

 

- Дай мне пить, и клад, всех благ дороже,
Да скорей отправь меня к Селиму.
Я, надеюсь, это мне поможет
Встретить счастье со своей любимой!

 

 

Глазом не моргнул, а он в Багдаде
И с ларцом, где редкий клад хранится,
И с шербетом (он ведь так прохладен),
Чтобы, наконец, сумел напиться.

 

Примечания:

* Селим Гарун ар-Рашид - эмир персидского халифата;
** Мюрид - ученик шейха;
*** Касыды - песни восхваления:
**** Бисмилля́хи ир-рахмáни рахи́м! - Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного!.


© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0251085 от 25 ноября 2016 в 02:41


Другие произведения автора:

Венок любви, сплетённый вместе

Отчаяние (виртуальность)

Выйти замуж ... 7

Это произведение понравилось:
Рейтинг: +1Голосов: 1363 просмотра

Нет комментариев. Ваш будет первым!