Что наша жизнь? Игра!

5 января 2022 — Vаlery
 
Уважаемые гости, настоятельно рекомендую перед чтением включать сопроводительную мелодию. Поверьте, такое чтение расширит эмоциональный фон и поможет понять идею автора, её глубину.
 
 
Леся Александрова
 
Когда сердце навек отлюбило
 
Чай с лимоном, калиной, черникой,
С чабрецом, зверобоем, мелиссой...
Как давно стала черствой и дикой?
В платье прячу характер свой лисий.

А в браслетах и кольцах — метели,
В каждой бусине да по слезинке,
Сплю в простуженной мерзлой постели,
Но всегда на одной половинке.

И в походке моей грациозной
Есть отчаянья сто ответвлений,
Сто печалей во взгляде серьёзном,
В зеркалах — только черные тени.

Чай остывший... чуть теплый... горячий...
Полудрёма... бессонница... грёзы...
Я забыла, как быть настоящей,
А вернуться — безжалостно поздно.

Я хожу на свиданья простые
И читаю по маскам и лицам
Полукровные, полупустые
Пожелтевшие в осень страницы.

Всё однажды я выпила с кофе,
Было горько и холодно было...
А теперь безразлично — хоть морфий,
Если сердце навек отлюбило.
 
***
 
 
Я среди приглашённых на осенний бал.
Я не сразу решилась.
Я отвыкла быть публичной, вести беседу, переигрывая с изысканными манерами, притворными вздохами, вставляя их в беспечные диалоги. Мне будет непросто сковывать себя грациозной походкой.
 
***
 
Переступаю порог освещённого зала и сразу создаётся впечатление, что воспринимают здесь меня так, будто я не просто пришла, а явилась. Или даже пожаловала.
Все гости в масках, я — без.
Я пыталась, но не смогла подобрать для себя нужную, более подходящую. Видимо, праздник перестал быть для меня той выразительной частью жизни, где воскрешались надежды, а казаться кем-то мне не хотелось...

***

В этот раз я попала не на увеселительную вечеринку-маскарад, передо мной распахнулся колизей!
Кто они — те, что с первых шагов неотрывно наблюдают за мной?
Все притворяются, но им это нравится. Люди в масках наслаждаются, их поглощает «баккара»*. Масок много, лиц — нет совсем. Все увлеклись, вошли в свои роли и напрочь забыли о происходящем фарсе, воспринимая представление за настоящее волшебство. А я...
Я не чувствую расслабленности.
Я постепенно воспринимаю феерию как безумство и тихо схожу с ума, точно моя душа попала в лабиринт пёстрых лоскутных красок и не может найти выход к спасению...
Люди в масках начинают казаться мне не подвластными случайным движениям, а марионетками. Они связаны все со всеми, переплетены друг с другом так, словно происходит ритуальная причуда, направленная против меня.
Их эмоции таятся за яркими обличьями, на моём же открытом лице они замечают отсутствие безмятежности отдыхающей барышни.
Лицедейство становится для меня нестерпимым.
Я понимаю, здесь происходит какая-то борьба за существование. Но мне не хочется быть в этом замешанной.
 
***
 
Я всё ещё неспешно передвигаюсь, будто приговорённая, которая провожает сама себя на эшафот.
Я не замечаю снисходительных жестов со стороны и пропускаю чувственные взгляды, спрятанные за масками. Я догадываюсь только об их любопытстве.
Я иду и пью любимый чай с чабрецом — словно это была моя последняя просьба перед экзекуцией.
Мои мысли занял палач...
Взор мой зациклен на острие топора. Понимаю, что это — иллюзия, но я вижу всё отчётливо.
Пожалуй, плаха — единственное, что может вернуть меня в реальность...
У меня, к удивлению, не возникает желания спасти себя, а, скорее, наоборот, посодействовать, ускорить наказание...
Внезапно вспыхивает острая неприязнь к музыке, к хохоту, к богато украшенным костюмам и маскам, прячущими истошное молчание опрометчивых и пустых душ, и я стремительно направляюсь к выходу.

***
 
— Алесса, добрый вечер! Давно не видел тебя на праздничных гуляньях. Скажи, а почему ты без маски в этот раз?
— Герман?
— Ты узнала меня? — улыбка едва коснулась его губ.
— Получается, что так. Ты же не изменил голос. А разве маска обязательна для всех?
— Ну не знаю... Это — игра! Маски выразительны. Если она изящна, искрится, то всем понятно, что человек, скрывающийся за ней, счастлив. По маске можно угадывать настроение...
— Даже так? Но я разучилась играть и даже подыгрывать и без маски. Так ты, получается, можешь по маске узнать, грустно мне или я злюсь? Или хочу десерт?
— Конечно. Всё просто: покажи мне маску, которую носишь ты, и я скажу, что с твоим лицом, — засмеялся Герман.
— Предполагаю, что ищешь ты признаки слабости во мне. Напрасно.
— Если их нет, то такие чувства могут родиться.
— Сквозь маску этого не увидеть.
— Когда гость в маске, то это не означает, что он выказывает свою неискренность. Поэтому...
— Но у меня есть для этого лицо. Я хочу быть настоящей. Тебе, похоже, интереснее сама маска, а не то, что скрыто за нею. Пойми, если моё сердце разрывается, то прятать настроение за мишурой я не стану. Прости.
— Ты покидаешь нас?
— Да.
— Тебе плохо? Поговори со мной. Разве легче всё время молчать?
— Мне так проще. Когда я запираю в себе боль, то уверена, что никому не причиню вреда.
— Ну, знаешь ли... Ты молодая и красивая женщина и вдруг — затворница! К тебе не подступиться, ты никого не подпускаешь к себе на расстояние вытянутой руки. Так долго не может продолжаться и однажды тебе придётся сделать выбор. Ты же для этого пришла на бал-маскарад?
— Друг мой, по-твоему я здесь провожу хладнокровную оценку потенциального или, вернее, потенциальных партнёров в ожидании того, что они мне могут предложить? Ты решил, что я движима этой страстью, и потому приглядываюсь и стремлюсь сбыться чьей-то мечтой? А как ты думаешь, такие подвижки включают в список любовь, желание? А совместимость, родство душ?
— Алесса, погляди внимательнее вокруг! Складывается впечатление, что ты не разбираешься в людях, которые неравнодушны к тебе...
— Да, я могу ошибиться в ком-то, но разве от этого я становлюсь хуже? Поверь, мне хочется видеть в своих знакомых и не очень знакомых людях только лучшие черты... которыми те порой даже не располагают...
— Ты очень изменилась...
— Это вряд ли. Всё в мире лишь преображается.
— А сама обвиняешь празднующих в неискренности. Может быть, все вокруг также преображаются, не меняясь?
— Мне не по душе сегодняшняя наигранность гостей. Видимо, не с тем настроением пришла. Показалось, что люди напрочь избавились от своего внутреннего и самого ценного и заменили это всё на что-то ненастоящее, на разноцветную пустышку. Я люблю искренность. Не обижайся, но... даже из твоего разговора исчез признак жизни, ты заговорил... маской... Ты сам себе кажешься тем, кто в маске. Пропусти меня.

***
 
«О, Боже! Скорее домой! Радоваться непонятно чему я уже никогда не сумею. Маски разглядывают моё платье, ожерелье, им нет дела до меня самой. Они знают, как меня зовут, но самое страшное — им этого предостаточно...»

***
 
 
— Что с Алессой, Герман?
— Как по Шекспиру: «Она хитрей змеи, хотя скромней голубки,
Чиста как херувим, как сатана лукава...»**
— Считаешь, что она кутает свои недостатки в шёлк и бархат? Она пришла без маски, но платье и украшения — это тоже, своего рода, маска.
— Она осложняет свою жизнь условностями.

***
 
Тихая квартира будто ждала хозяйку... А уютная кухня приняли меня в свои объятия. Зашумел чайник. Он, наверное, тот единственный, кто чувствует и знает мою настоящую суть, а не кажущуюся.
А какая я — настоящая? Кто я, если никому не принадлежу? Я не падаю и не взлетаю, мои поступки — плохие и не очень, продуманные или стихийные — больше похожи на художества, чем на жизнь. Жизнь — это когда рискуют и прощают, любят и ненавидят, огорчаются, смеются, радостно забегают вперёд... Но я уже сколько времени остаюсь на месте и не спешу ни к кому. Я не решаюсь на перемены... Боюсь... Тогда к чему такой одиночке эмоции, если их не с кем разделить?

***

Всё как обычно: сладкий плен тишины, темнота... и я одна...
И обнять некому, и за руку взять я не могу никого...
Отлюбила...
А ещё совсем недавно я могла улавливать движение земли...
Помню, как в детстве, узнав о том, что весь мир, оказывается, не стоит на месте, а кружится, я не поверила в это! Я пыталась почувствовать вращение, надолго замирала и прислушивалась...
И только в юности, впервые полюбив, я уловила момент подъёма и толчка, движения, похожего на содрогание. Я закричала: я падаю! нет, я лечу! в космос!

***

Получается так, что я нарушила гармонию. Мои иллюзии перестали сливаться с реальностью. А я винила в этом зеркала, стала реже в них смотреться, думала, что это они отбирают мечту. Порой мне хотелось покрыть их чёрной краской. И окна тоже. Бред!
«Покажи мне маску, которую носишь ты, и я скажу, что с твоим лицом». А что происходило с моим лицом не так? Неужели я со стороны выглядела холодной и расчётливой? Наверное, Герман подумал (с каких пор меня стало волновать его мнение?!!!!), что я похожа на дамочку, которая во время банкета не берёт предложенное, но стесняется взять то, что хочется ей. В конце концов, та притворяется сытой. Значит, и я притворяюсь...

***

Моё лицо...
Месяц назад я случайно встретила свою одноклассницу, Фриду. Мы не виделись лет семь. Сначала стояли и смотрели друг на друга, а после так смеялись, вспоминая свои прозвища и шалости! И я тогда увидела её лицо таким, каким оно было в те далёкие годы, по-детски открытым, сияющим. Наверное, и я выглядела такой же искренней, неподдельной. Настоящей!

***

Мои невыплаканные слёзы переполнились воспоминаниями. Они не высохли на сердце, они сохранились... И все мои печали тихо уходили вместе со слезами, усталостью и молчанием...

 

 


*баккара — карточная игра, в которой игроки стремятся набрать как можно больше очков, используя две или три карты. Ранее баккара считалась игрой аристократов. Но в эссе «баккара» имеет иное значение, здесь подразумевается игра чувствами;
**Уильям Шекспир. «Страстный пилигрим».
 
 


© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0333891 от 5 января 2022 в 13:23


Другие произведения автора:

ГУБЫ

ЛЮДИ-КАМНИ

БЕСКУНАК*

Рейтинг: 0Голосов: 0589 просмотров

Нет комментариев. Ваш будет первым!