Два камня

23 апреля 2012 — Марина Дёмина

Опал - в опале.
Упал... Попали!
Поклонник Кали
Воскрес из стали.

Цветами спектра
Грешит электра*...
Сильнее ветра
Два камня... Cetra**...





*Эле;ктра (др.-греч. ;;;;;;; — янтарь)

**Cetra - с итальянского, перен. поэтическое вдохновение, поэзия .

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0048220 от 23 апреля 2012 в 12:03


Другие произведения автора:

Голос прибоя

Право на счастье. Ч5

Право на счастье. Ч5

Рейтинг: +6Голосов: 6866 просмотров
Елена Дымарская # 23 апреля 2012 в 13:52 +1
Вообще-то греки называли янтарь "электрон" от др.-греч. ἤλεκτρον по названию звезды из семейства Плеяд в созвездии Тельца. По внешнему виду янтарь такой же лучистый и теплый, как и звезда Электра. А что такое Cetra? Это на каком языке?
Марина Дёмина # 23 апреля 2012 в 14:21 +1
Здравствуйте, Елена!
Думаю, что оба варианта верны... :)))
Ответ на вопрос: на итальянском.
Елена Дымарская # 23 апреля 2012 в 15:09 +1
Спасибо, Марина, за ответ. Хотя, честно говоря, понятней не стало. Почему "поклонник Кали воскрес из стали"? Почему два камня сильнее ветра? Ну, да ладно, вероятно этот ребус не для меня. be :)
Марина Дёмина # 23 апреля 2012 в 15:17 +1
girl_haha Да...ещё та загадка...
Елена Дымарская # 23 апреля 2012 в 19:31 +1
ну-ну... smile
Ветка Миловец # 24 апреля 2012 в 18:55 0
А мне понравился стих и не стоит его понимать дословно, это уровень подсознания) be
Марина Дёмина # 24 апреля 2012 в 19:53 0
Спасибо, Ветка!
Вы проницательны...Это некая аллегория...шифровка, если хотите...:)))
Владимир Романов # 25 апреля 2012 в 17:41 0
очень глубоко! да, порою мы все поклонники Кали...
Марина Дёмина # 25 апреля 2012 в 19:33 0
Благодарю, Владимир! Всё относительно в этом мире...