Argonnerwald - 1

12 ноября 2014 — Mondlicht
Bernhard Kellermann (изменения текста гр Nordfront)

Художественный перевод

Аргонов лес в полночной тьме,
Как пионер на страже был,
В подарок маленькой звезде,
Привет от Родины хранил.

Аргонов лес в полночной тьме,
Как пионер на страже был,
В подарок маленькой звезде,
Привет от Родины хранил.

Аргонов лес, аргонов лес,Аргонов лес в полночной тьме..
Аргонов лес, аргонов лес,Аргонов лес в полночной тьме..

И вот с лопатою в руке,
В составе цепи он идет,
Тогда он думал о тебе,
Любовь покоя не дает.

Аргонов лес, аргонов лес,Аргонов лес в полночной тьме..
Аргонов лес, аргонов лес,Аргонов лес в полночной тьме..

Как артилерья гром гремит,
С пехотою столкнулись мы,
Граната тяжко в даль летит,
Француз на нас идет из тьмы.

Аргонов лес, аргонов лес,Аргонов лес в полночной тьме..
Аргонов лес, аргонов лес,Аргонов лес в полночной тьме..

Нисколько нам не страшен враг,
Не девять жизней у него,
От нас им не спастись никак,
Мы не боимся ничего.

Аргонов лес, аргонов лес,Аргонов лес в полночной тьме..
Аргонов лес, аргонов лес,Аргонов лес в полночной тьме..

И пехотинцы вновь стоят,
В воронках от ручных гранат,
Теперь бежим мы на врага
Победа с нами навсегда.

Аргонов лес, аргонов лес,Аргонов лес в полночной тьме..
Аргонов лес, аргонов лес,Аргонов лес в полночной тьме..

Аргонов лес, аргонов лес, 
На кладбище нас много здесь,
Прохладна милая земля,
Кровью питал её и я .



© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0181791 от 12 ноября 2014 в 23:23


Другие произведения автора:

Самолет

Я называю это "Поэма - Век"

А-------

Это произведение понравилось:
Рейтинг: +2Голосов: 2560 просмотров

Нет комментариев. Ваш будет первым!