На небесном синем блюде, С. Есенин - перевод на польский

28 ноября 2011 — Валентин Валевский
article23250.jpg

Перевод с русского на польский, русский оригинальный текст тут: http://feb-web.ru/feb/esenin/texts/e74/e74-095-.htm

* * *

Na miednice nieba w brudzie
Zoltych chmur miodowy dym.
Noc zas marzy. Spia juz ludzie,
Tylko ja klne z bolem swym.

Oblokami przezegnany
Slodki dym juz wdycha bor.
W pierscien szczelin w lot poranny
Ciagna palce zbocza gor.

Czapla chodzi z sinym soplem,
Chlupie woda niby rzez,
Patrzy sposrod chmur, jak kropla,
Gwiazda wciaz samotna gdzies.

Chcialbym w tamtym metnym dymie
Gwiazda ta wypalic las
I wtem zginac razem z nimi,
Jako – w niebie zorzy pas.

1915 r.  

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0023250 от 28 ноября 2011 в 02:34


Другие произведения автора:

Закружилась листва золотая, С. Есенин - перевод на польский

О лице сетевого тролля

Дети Солнца

Рейтинг: 0Голосов: 0580 просмотров

Нет комментариев. Ваш будет первым!