мАгу

21 июня 2013 — Химеra

Я пишу Вам,Волшебник,из млечного цвета страны,
Где шагают по туго натянутым в небе канатам
Без страховочных пряжек и чешек,истертых до дыр.
Где кораблик и Грей наконец-то причалил,доплыл,
Кай не ждет Королеву у снежной стекляной стены,
Нотердам не звучит припыленным набатом.

Я пишу Вам..а толку..но натура упрямой струною по венам
И т.д. и т.п. и еще куча с мелкой лихвою впридачу..

Я забила давно на Хотабыча с этой его бородою,
Хоть надежда,как классики шепчут,умрет неспеша,
Задыхаясь в агонии пыток-попыток обрывочных фраз.
Разукрашенных тенью усталости в золоте глаз,
Стертой с губ ярко-алой помады прохладной рукою,
Мелкой дрожью в ознобе забьется искринка-душа.

Я пишу Вам..Волшебник..короче..ты..это..
Как придет смс - обязательно отпишись.

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0124721 от 21 июня 2013 в 01:20


Другие произведения автора:

к банальному

что мне Париж

кто из нас

Рейтинг: 0Голосов: 0862 просмотра
Аль Фернис # 21 июня 2013 в 02:47 0
Ну, не смогла я.. Как в анекдоте! ))
Извини, это - не детское суждение.. Можно всех беспричинных добряков вынести за скобки..
Не сделала сюжет, хотя бы по сведению концов рифмовки - это для тебя секретное понятие на русском или же нормально и интуитивно ясное определение?  ...(?)

Если нормально, то ---
Разделений  не обозначено тут графикой.. Может, это не так, как задумалось? Есть такое подозрение.. уже..
Допустим, это древняя статическая пятерка, а не мягкий перехлёст современный, ага?
Предположим ваши "кальки".

"Я пишу Вам,Волшебник,из млечного цвета страны,
Где шагают по туго натянутым в небе канатам
Без страховочных пряжек и чешек,истертых до дыр.
Где кораблик и Грей наконец-то причалил,доплыл,
Кай не ждет Королеву у снежной стекляной стены,
Нотердам не звучит припыленным набатом."

Канатом = набатом - это да, никто не возмутиться, если не глухой или точно русский..
Страны = стены - это отработа минимума глаголицы тут - простой фон поддержки в ошибку.. а не сама рифмовка.
Основная звучит так: страны = краны = драны.. или стены = вены = бизнесмены = мельпомены..
Да и это не классно жеж?

ТО есть, это уже не рифмовая пара пользовалась, правильно? Это был пособник бэквокала - поддержки в тыл..
До дыр = доплыл - тоже не рифмовая пара, правильно?
До дыр = Додыр = батыр... доплыл  это только обреченная глаголица, составная - да, плыл!.. или целая - оплыл..
Но не комильфо изначально.. Не выбирают такое как преимущество.. а как недостаток - пожалуйста..
Это тоже говорит о чем-то?

Выходит одна действующая пара рифмовки на такой массив при такой длине строк?..
Можно, я сяду на пол... без трусов? )))))

Девушка, так делать плохо, чес слово.. Если реализация заявляется не детская, надо ж и отстраивать её не "на шару"?  Хотя бы половину-то дать, для ключа вхождения в обознаенную тему.. А рифма - это не остановка "повторяльщиков".. Они - ненпуганные идиоты.
Это остальное скрывает "защиту от плагиата", которого и не существует, без мастерства..))))
Но козлов - много и под видом доброты.. тут я согласен и со всеми "пугливыми".. ))))

Удачи, целую крепко..
Химеra # 21 июня 2013 в 10:29 0
Саш..я не слежу за строчкой.за рифмовкой.совсем.странно?но ручей остается чист даже если из него правильно пить.

Не каждый врач распознает потенциального психа(и тут без потенции никуда,упс,ха)