У неба попрошу одну тебя

22 мая 2012 — Хелена Фисои
article54385.jpg

 

 

Триумфа час искать по звёздным картам,
Хвалиться благосклонностью владык,
Фортуны протеже в пылу азарта
Казаться или быть - я не привык!
Расцвесть от похвалы, увясть в забвенье,
В немилость впав у жалких королей....
Не лучше ли с усердием, в терпенье,
Быть пахарем на пахоте своей?
Великий воин к смерти в изголовье
Приляжет, словно факел, догорев.
А я с улыбкой милости, с любовью
Доселе жив, беду преодолев.

У неба попрошу одну тебя,
Чтоб быть любимым, и стареть, любя.

 

Поэтический перевод 25-го сонета В Шекспира 

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0054385 от 22 мая 2012 в 09:08


Другие произведения автора:

наследница

Белые вёрсты войны…

о луне и прочем

Рейтинг: +11Голосов: 11847 просмотров
Лика Богач # 22 мая 2012 в 09:18 0
Хелена Фисои # 22 мая 2012 в 11:31 0
рада, что Вам плонравилось cu
Евгений Гурин # 22 мая 2012 в 10:45 0
Здорово! )  vb115
Хелена Фисои # 22 мая 2012 в 11:31 0
спасибо, Женя girl_drink3
ВЯЧЕСЛАВ ЧИРКОВ # 22 мая 2012 в 11:58 0
Прекрасная работа, Хелена!  arb10
Хелена Фисои # 22 мая 2012 в 12:15 0
спасибо, Слава!!!!
я очень люблю сонеты - после Шекспира - особенно:))) aa
Анатолий Филин # 22 мая 2012 в 21:57 0
Отлично! vb115
Хелена Фисои # 23 мая 2012 в 00:19 0
bz спасибо, Анатолий!
Эдуард Дэлюж # 23 мая 2012 в 12:03 0
Привет!)
Навестил тебя и Шекспира.
Вы молодцы!)
Хелена Фисои # 23 мая 2012 в 12:11 0
спасибо, Эдуард! br
давно тебя не видела vb123