Мой польский текст находится также тут:
http://poeto.pl/wiersz/23149/casanova
Zawczasu wiłeś lwom przykrości,
Boś często w drodze im zachodził, -
Rzucając w nogi białe kości,
Zawczasu serca ich łagodził.
I dam zawczasu tyś na tańca
Zapraszał, lgnąc do ich gatunku,
Zawczasu chwytał tego krańca,
Co dawał radość ci ratunku.
I wszystko się zawczasu tobie
Wciąż udawało tak odrazu,
I napełniałeś usta kobiet
Szampanem, by je wziąć zawczasu.
(foto z internetu)
Другие произведения автора:
Сонет, Сергей Есенин - перевод на польский язык
О, верю, верю, счастье есть! С. Есенин - перевод на польский
I, 10 Кто первым изобрел кровавый меч. Тибулл
Это произведение понравилось: