Чую радуницу Божью, Сергей Есенин - перевод на польский

26 ноября 2011 — Валентин Валевский
article23002.jpg

Перевод с русского на польский, русский оригинальный текст тут: http://feb-web.ru/feb/esenin/texts/es1/es1-056-.htm

* * *

Radunice czuje Boska
Nia na darmo zyje tu,
Wiec poklaniam sie tym brzozkom
I przypadam na tym mchu.

Miedzy swierkow, miedzy sosien,
Miedzy kedzierzawych brzoz,
Z wiankiem, z kolkiem igiel w stosie
Jezus lezie wciaz mi w mozg.

Wola tkliwie mnie w dabrowy
Jak w cesarstwo niebios swych,
I wciaz pali sie liliowy
Kryty las chmurami pych.

Wzrosl golebi duch od Boga,
Niby jezyk ognia w mig.
Opanowal moja droge,
Slaby moj zagluszyl krzyk.

Lecz sie lije plomien w kopie,
W serce radosc jest tych snow,
Uwierzylem jako chlopiec
W slusznosc Matki Boskiej slow.

1914 r.  

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0023002 от 26 ноября 2011 в 07:51


Другие произведения автора:

Славянская деревня

Сани

На небесном синем блюде, С. Есенин - перевод на польский

Рейтинг: 0Голосов: 0579 просмотров

Нет комментариев. Ваш будет первым!