Седьмое Небо

29 ноября 2011 — Валентин Валевский
article23485.jpg
                  перевод с польского из произведений К.И.Галчинского

Была зима. Я вышел из автобуса
И бросился в объятия твои.
И сразу твои руки, сразу твои волосы
Сознание мое и тело оплели.

Луна блеснула над дверною ручкой,
Открыла дверь и мы с тобой вошли.
................................................................
Седьмое Небо над седьмою тучкой
Смеялось над влюбленными Земли.

(фото из интернета)

 

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0023485 от 29 ноября 2011 в 09:47


Другие произведения автора:

Устал я жить в родном краю, С. Есенин - перевод на польский

Хорошо под осеннюю свежесть, С. Есенин - перевод на польский

Пропавший месяц. Сергей Есенин - перевод на польский

Это произведение понравилось:
Рейтинг: +2Голосов: 2613 просмотров

Нет комментариев. Ваш будет первым!