Из Роберта Геррика. H-885. В защиту женщин

19 апреля 2020 — Юрий Ерусалимский
H-885. В защиту женщин

Дурны все женщины? О нет,
И злых, и добрых видел свет:
Хоть Клитемнестра нам страшна,
Алкеста – верная жена;
С Медеей злобой кто сравнится? 
Но Пенелопа – голубица;
Лаиса ветрена, развратна;
Лукреции же честь отрадна;
Так мы посредством женщин зрим
Добро и зло. Спасибо им.

885. A defence of women

Naught are all women: I say no,
Since for one bad, one good I know:
For Clytemnestra most unkind,
Loving Alcestis there we find:
For one Medea that was bad,
A good Penelope was had:
For wanton Lais, then we have,
Chaste Lucrece, or a wife as grave:
And thus through womankind we see
A good and bad. Sirs, credit me.
© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0316087 от 19 апреля 2020 в 19:14


Другие произведения автора:

Из Уильяма Шекспира. Сонет 47

Из Роберта Геррика. H-789. Его дорогой валентине, г-же Маргарет Фальконбридж

Из Роберта Геррика. H-662. Деревенская жизнь; достопочтенному мистеру Портеру, Хранителю Покоев Его Величества

Рейтинг: 0Голосов: 0126 просмотров

Нет комментариев. Ваш будет первым!